Thoughts on PGM I.195—222 and Invocations to Hēlios

There are always surprises to be found in the wonderful treasure trove of the Greek Magical Papyri, as I think we’re all familiar with by now.  It’s a fantastic, if not sometimes hard-to-piece-together, resource of various approaches to magic both theurgic and thaumaturgic from Hellenic Egypt around the early centuries of the Roman Empire, giving us a blessed and bounteous buffet of works, notes, prayers, and rituals from a variety of magicians, priests, and occultists from back in the day.  Although it’s folly to treat the PGM as one single work, given that its various papyri were written and collected from various parts of Egypt across several centuries, there are sometimes neat connections you can make between different texts within the PGM that show a thread of common practice or other commonalities in how the different magicians back then worked for their desired and necessary ends—beyond just “add the usual”, of course.

I was flipping through my loved copy of Betz recently, this time on something of a mission.  I was looking for a relatively short invocation of the Sun to use as part of other works related to the decans and other solar-focused projects, and I wanted to focus this time on the papyri given earlier in the collection, which I don’t often turn to (even though they’re among the longest and most well-preserved of them all).  This time, I had taken note of a section from PGM I, also known as Papyrus 5025 housed in the Staatliche Museen in Berlin, Germany, and I found PGM I.195—222, “the prayer of deliverance for the first-begotten and first-born god”.  It’s a relatively short prayer with only two reasonably-sized strings of barbarous words, and the text of it is pretty par-for-the-course as far as invocations to an almighty god for divine aid go, and is explicitly associated with Hēlios at the end of the text.

Below is my own version of the prayer in English, a slightly modified translation based on Betz:

I call upon you, o Lord!
Hear me, o holy god who rests among the holy ones,
at whose side the glorious angels stand forever!
I call upon you, o Forefather, and I beseech you, o Aiōn of Aiōns,
o unmoved ruler, eternal ruler of the celestial pole,
you who are established upon the seven-part heavens!
ΧΑΩ ΧΑΩ ΧΑ ΟΥΦ ΧΘΕΘΩΝΙΜΕΕΘΗΧΡΙΝΙΑ ΜΕΡΟΥΜ Ι ΑΛΔΑ ΖΑΩ ΒΛΑΘΑΜΜΑΧΩΘ ΦΡΙΞΑ ΗΚΕΩΦΥΗΙΔΡΥΜΗΩ ΦΕΡΦΡΙΘΩ ΙΑΧΘΩ ΨΥΧΕΩ ΦΙΡΙΘΜΕΩ ΡΩΣΕΡΩΘ ΘΑΜΑΣΤΡΑ ΦΑΤΙΡΙ ΤΑΩΧ ΙΑΛΘΕΜΕΑΧΕ
Υou who hold fast to the root of the cosmos!
you who possess the powerful name hallowed by all the angels!
Hear me, you who have established the mighty decans and archangels,
beside whom stands untold myriads of angels!
You have been exalted to Heaven by the Lord,
having borne witness to your wisdom and having praised your power,
having declared that your strength is as his in every way in this world.

I call upon you, o Lord of the All, in my hour of need;
hear me, for my soul is distressed, and I am troubled and in want of everything.
Come to me, who you are lord over all the angels;
shield me against all excess of power of the aerial Daimōn and of Fate.
O Lord, hear me, for I call upon you by your secret name
that reaches from the heights of Heaven to the depths of the Abyss:
ΑΘΗΖΟΦΩΙΜ ΖΑΔΗΑΓΗΩΒΗΦΙΑΘΕΑΑ ΑΜΒΡΑΜΙ ΑΒΡΑΑΜ
ΘΑΛΧΙΛΘΟΕ ΕΛΚΩΘΩΩΗΗ ΑΧΘΩΝΩΝ ΣΑ ΙΣΑΚ
ΧΩΗΙΟΡΘΑΣΙΩ ΙΩΣΙΑ ΙΧΗΜΕΩΩΩΩ ΑΩΑΕΙ
Rescue me in an hour of need!

The two sets of barbarous words, transliterated into Roman text (and with my own aspirations of <h> thrown in for good measure where I find them to be appropriate):

  1. KHAŌ KHAŌ KHA ŪPH KHTHETHŌNIMEHETHĒKHRINIA MERŪMI I ALDA ZAŌ BLATHAMMAKHŌTH PHRIKSA ĒKETHEPHYĒIDRUMĒŌ PHERPHRITHŌ IAKHTHŌ PSUKHEŌ PHIRITHMEŌ RŌSERŌTH THAMASTRA PHATIRI TAŌKH IALTHEMEAKHE
  2. ATHĒZOPHŌIM ZADĒAGĒŌBĒFIATHEAHA AMBRAMI ABRAHAM THALKHILTHOE ALKŌTHŌŌHĒĒ AKHTHŌNŌN SA ISAK KHŌĒIŪRTHASIŌ IŌSIA IKHĒMEHŌŌŌŌ AŌAEI

In the above prayer, which is more-or-less readable from the papyrus (though with plenty of emendations from Preisendanz since the papyrus isn’t in the best state), there’s only one real lacuna, in the first string of words in the name ΗΚΕΩΦΥΗΙΔΡΥΜΗΩ.  Based on where the papyrus has degraded, Preisendanz identifies this as being two characters (ΗΚΕ__ΦΥΗΙΔΡΘΜΗΩ), which I initially guessed would be filled in with ΘΕ.  My choice of this here is really more of a guess than anything else, since there’s no real way of telling given the condition of the papyrus and the ink, but from what remains and based on the handwriting, ΘΕ seems to fit here, though I’m sure there are other possibilities.  ΣΑ would be another choice, but given how rarely sigma appears in this section’s barbarous words, and given how often thēta appears, I’d be more inclined with that.  Looking at the papyrus itself, we start PGM I.195ff at the line just above the centered single-word line on the first column in the digitized scan from the Staatliche Museen:

Upon checking out Preisendanz’ footnotes, he mentions that the word ΡΩΣΕΡΩΘ also appears in PGM IV, specifically in PGM IV.1167—1226 “the stele that is useful for all things”, which I myself call the Stele of Aiōn.  There are several parallels between PGM I.195ff and PGM IV.1167ff, including that both are fundamentally addressed to Aiōn-qua-Hēlios, both have connotations of being used in emergency situations to free one from death or extreme danger, both have a number of phraseological similarities throughout.  Most interestingly, however, we see a string of barbarous words there that are extremely similar to the one given in PGM I.195ff here:

  • PGM I.195ff: …Ι ΑΛΔΑ ΖΑΩ ΒΛΑΘΑΜΜΑΧΩΘ ΦΡΙΞΑ ΗΚΕΩΦΥΗΙΔΡΥΜΗΩ ΦΕΡΦΡΙΘΩ ΙΑΧΘΩ ΨΥΧΕΩ ΦΙΡΙΘΜΕΩ ΡΩΣΕΡΩΘ ΘΑΜΑΣΤΡΑ ΦΑΤΙΡΙ ΤΑΩΧ ΙΑΛΘΕΜΕΑΧΕ
  • PGM IV.1167ff: …ΙΑΛΔΑΧΑΩ ΒΛΑΘΑΜ ΜΑΡΧΩΡ ΦΡΙΧ ΑΝ ΚΕΩΦ ΕΝΑΔΥΜΕΩ ΦΕΡΦΡΙΘΩ ΙΑΧΘΩ ΨΥΧΕΩ ΦΙΡΙΘΜΕΩ ΡΩΣΕΡΩΘ ΘΑΜΑΣΤΡΑΦΑΤΙ ΡΙΜΨΑΩΧ ΙΑΛΘΕ ΜΕΑΧΙ…

In this light, and given the extreme similarity between these two strings, I went with the PGM IV.1167ff suggestion of ΗΚΕΩΦΥΗΙΔΡΥΜΗΩ (noting that an ōmega here would be about two characters wide and of roughly similar shape as ΘΕ).  In fact, given the number of emendations and suggestions Preisendanz had to make for PGM I given its condition, it might not be a bad idea to replace the whole string of barbarous words here in PGM I.195ff with that of PGM IV.1167ff.

Also, we should make a note here of the use of the names of Abraham, Isaac, and Josiah (not Jacob? weird) in the barbarous words, along with a number of other noted parallels to Psalms and a number of other books of the Bible.  Though, what’s interesting here is that, when we compare this part of PGM I.195ff to the Stele of Aiōn from PGM IV.1167ff again, we notice all the biblical names vanish (along with some of the biblical language, though other Judaizing elements are introduced).  Even with the changes to the barbarous words, the overall structure and spelling is still highly similar.

  • PGM I.195ff: ΑΘΗΖΟΦΩΙΜ ΖΑΔΗΑΓΗΩΒΗΦΙΑΘΕΑΑ ΑΜΒΡΑΜΙ ΑΒΡΑΑΜ ΘΑΛΧΙΛΘΟΕ ΕΛΚΩΘΩΩΗΗ ΑΧΘΩΝΩΝ ΣΑ ΙΣΑΚ ΧΩΗΙΟΡΘΑΣΙΩ ΙΩΣΙΑ ΙΧΗΜΕΩΩΩΩ ΑΩΑΕΙ
  • PGM IV.1167ff: ΑΘΗΖΕ ΦΩΙ ΑΑΑ ΔΑΙΑΓΘΙ ΘΗΟΒΙΣ ΦΙΑΘ ΘΑΜΒΡΑΜΙ ΑΒΡΑΩΘ ΧΘΟΛΧΙΛ ΘΟΕ ΟΕΛΧΩΘ ΘΙΟΩΗΜΧ ΧΟΟΜΧ ΣΑΗΣΙ ΙΣΑΧΧΟΗ ΙΕΡΟΥΘΡΑ ΟΟΟΟΟ ΑΙΩΑΙ

Notably, that string of barbarous names in PGM IV.1167ff is specifically labeled as a hundred-letter name, and the same quality holds in PGM I, as well, even accounting for the variations and differences in spelling and vocalization.  Whoever wrote these prayers and based one on the other or as variants of the same source knew what they were doing in keeping to that quality.

In any case, what PGM I.195ff gives us is indeed a “prayer of deliverance”, and it ends with the sole instruction of “say this to Hēlios or whenever you are forced to do so” (though Betz notes that the translation is tentative at this point), and although the purpose of this prayer is not exactly given explicitly except as “deliverance”, the phrasing given towards the end of the prayer (“shield me against all excess of power of the aerial Daimōn and of Fate”) and in this sole instruction suggest that it is deliverance from the onslaught of a demonic attack.  However, I’d like to propose a slightly different translation for “you are forced to do so”, given the Greek καταληφθῇς used here.  If we take out the aspiration, we end up with καταληπτῇς, which more has connotations of being seized or arrested.  This, again, has parallels with PGM IV.1167ff, which “is useful for all things; it even delivers from death”.  Again, that notion of deliverance, and in PGM IV.1167ff, it asks for protection “from every excess of power and from every violent act”.  While both of these prayers can certainly be used and interpreted as asking for deliverance from demonic/spiritual attack, I think that the crux of it is really more specifically about demonic obsession or possession, to be recited by someone who is being so accosted by spirits that they threaten to take over the body, or alternatively, an actual plea to divinity for help in being restrained, abducted, arrested, or detained by worldly authorities (which is just a material and potentially more archonic parallel of demonic possession).  What leads me to think that this is also to be used for worldly restraints is that notion of being saved “from every excess of power of the aerial Daimōn or of Fate“.  It’s that “or of Fate” bit that suggests that there’s more going on here than spiritual attack, but the actual workings of the cosmos that happen to be working against you at that moment in whatever form they might take.

What I was looking for was a general prayer to Hēlios, but PGM I.195ff doesn’t seem to cut it for me; although potent, to be sure, it seems too tailored for a specific (dire) situation to be used more generally as an invocation.  Although the parallels between this and PGM IV.1167ff are strong, and although that latter is a prayer “useful for all things”, I think the usefulness there is for extreme cases of need of deliverance, saving, and protection from actual harm rather than for use as an invocation or simple praise.  I could be simply limiting myself out of an excess of caution, but something about reciting either of these prayers too freely seems to cheapen their power a bit.  After all, an alternative reading of that last line from PGM I.195ff, λέγε Ἡλίῳ ἣ ὄποθ ἑὰν καταληφθῇς, instead of being “say this to Hēlios or whenever you are seized/forced to do so”, could also be “say this to Hēlios if you are truly seized”.  There are other prayers in PGM I, II, III, and others that give invocations to Hēlios in one form or another, I suppose, that could be investigated besides, and I know that some other PGM-minded magicians use PGM IV.1167ff as a prayer to Hēlios along these lines, though I’m not sure I agree with the use of it in this way for the reasons noted above.

On top of that, there’s another thing that nags me about this prayer.  I was originally looking for a prayer to Hēlios, and sure enough, this “prayer of deliverance” is meant to be said to Hēlios, but…well, it’s not all that solar of a prayer.  I mean, sure, Betz has the initial invocation directed to the “eternal ruler of the sun’s rays”, but Preisendanz translates this instead as berharrender Herrscher “persistent ruler”, and the original Greek has it as ἀκινοκράτωρ which I translate as “unmoved ruler”; I’m not really sure where Betz got “eternal ruler of the sun’s rays” from.  It’s really not all that solar of a prayer at all, and when we also consider the notion of “eternal ruler of the pole” (αἰωνοπολοκράτωρ which, again, Betz weirdly translates as “eternal ruler of the celestial orb”), that ties it more into the much bigger divinity of Aiōn a la the Heptagram Rite from PGM XIII or other high-cosmic deities that go well above and beyond the Sun’s station.  True, PGM IV.1167ff does explicitly address that prayer to Hēlios, but I’d be more inclined to interpret that as Hēlios as an attribute of Aiōn rather than Hēlios as Aiōn.  Instead of interpreting that final line of PGM I.195ff as addressing the prayer to Hēlios the deity, I think it’d be at least as appropriate to interpret it as meaning that the prayer is to be said facing the Sun, a literal direction instead of a metaphorical one, and using the physical Sun (wherever it might be placed in the sky, though presumably only at daytime) as a focal point for the higher deity of Aiōn.

Oh well, I guess the search continues.  In the meantime, however, I’d like to share a small invocation that I use for the Sun in the mornings after my usual daily prayers and routine.  This is a mix of Julian’s Prayer to Hēlios, the invocation from Orphic gold mystery tablets, several divine names associated with the Sun from the PGM, and my own invocations.

Hail to you, Lord Hēlios, Lord of the All!
O Spirit of the Cosmos, Power of the Cosmos, Light of the Cosmos,
be kind to us, be gracious to us, be propitious to us all!
Shine upon us, your children, the children of starry Heaven and fertile Earth:
you whose light is unconquerable, you whose light is for ever,
as you rise from the darkness under the Earth into the brightness of the heavens!
Bless us, your children, the children of starry Heaven and fertile Earth:
grant us your Spirit that we might live,
your Power that we might work,
your Light that we might see,
and your Fire to fuel and temper the flames of want and will in our own hearts!

ΗΙ ΙΕΟΥ ΑΧΕΒΥΚΡΩΜ
ΗΙ ΙΕΟΥ ΑΒΡΑΣΑΞ
ΗΙ ΙΕΟΥ  ΣΕΜΕΣΕΙΛΑΜ
ΗΙ ΙΕΟΥ ΨΟΙ ΦΝΟΥΘΙ ΝΙΝΘΗΡ
ΧΑΙΡΕ ΗΛΙΕ ΠΑΝΤΟΚΡΑΤΟΡ

The bit in Greek text at the bottom is a combination of several things:

  • ΗΙ ΙΕΟΥ from PGM XII.270—350 as an exclamatory invocation corresponding to the Egyptian i iꜣw, “o hail”.
  • ΑΧΕΒΥΚΡΩΜ from PGM XIII.1—343 (the Heptagram Rite), an explicit name of Hēlios, specifically “the flame and radiance of the [solar] disc”.
  • ΑΒΡΑΣΑΞ is Abrasax, whose solar connections are obvious and replete through the PGM.
  • ΣΕΜΕΣΕΙΛΑΜ from various parts of the PGM, a Hellenization of Hebrew shemesh `olam, “eternal Sun”.
  • ΨΟΙ ΦΝΟΥΘΙ ΝΙΝΘΗΡ from PGM IV.1596—1715 (the Consecration of the Twelve Faces of Hēlios) as a name of the Sun, but which in Egyptian corresponds to “the Agathodaimōn, the god of gods”.
  • ΧΑΙΡΕ ΗΛΙΕ ΠΑΝΤΟΚΡΑΤΟΡ is just Greek for “Hail, Sun, All-Ruler”.

The line “as you rise from the darkness under the Earth into the brightness of the heavens” was written with the intent that this salutation and invocation of the Sun would be done in the morning around sunrise, but it could be modified or replaced for any of the four solar points of the day, Liber Resh style if one so chooses:

  • Sunrise: …as you rise from the darkness under the Earth into the brightness of the heavens!
  • Noon: …as you culminate in the highest heights of the bright summit of the heavens!
  • Sunset: …as you descend from the brightness of the heavens into the darkness of the Earth!
  • Midnight: …as you settle in the deepest depths of the dark womb of the Earth!

I hope this short invocation can be of some use to others, now that spring is here in the northern hemisphere and as the Sun has moved into its own exaltation of Aries.

An Origin for the Letter Rules of Western Geomancy

Yes, yes, I am still working on my geomancy textbook!  As I’ve said before, it’s a long project, and by necessity it’s not the number one priority in my life; between a full-time job, heavy involvement in my religious community, managing several kinds of online presence, and my own routines and practices, working on my book is definitely a priority but not the priority.  If I had days empty of all other tasks, it’d be a different story, but here we are.  Besides, the book has been in progress since 2013, back at a point where I now think I was wholly unqualified to write such a book.  (I still think I am unqualified to write such a book, not least because I’ve made a number of discoveries, innovations, and corrections to what I knew earlier, but here we are.)

One of the fun parts of the book for me to write is the postscript.  It’s an appendix that, rather than focusing on the meat-and-bones of geomantic techniques and practices, I talk a small bit about my own thoughts, views, and opinions on certain techniques and how my own practice prioritizes certain techniques over others, or my value-estimates of certain techniques.  After all, though there are hundreds of different techniques that one can use in geomantic divination, in any given chart I might only use a handful of them, some I use generally for every reading and others I bust out for particular situations.  Almost all the techniques have some value, but some have more value than others.  I talk a bit about what I think of such things in the postscript as a kind of final letting-my-hair-down moment, where I get to drop a little of the academic and technical style I use throughout the book and get a little personal in my practice.

The postscript really isn’t a place for me to introduce or talk about any particular techniques at length, though—except one: methods to determine names or letters with geomancy.  As I’ve mentioned before on my blog, the methods to determine names is something that would be sorely useful for geomancers, and a number of historical authors mention methods to do so, most of all Christopher Cattan who introduces several “rules” for associating the figures with letters and a number of methods to use them.  John Heydon, likewise, introduces several such sets of associations for different scripts, but largely references the same methods Cattan uses.  John Michael Greer, continuing the vein of carrying on such information especially as it was republished over and over again in the late Renaissance, gives a similar set of attributions in his “Art and Practice of Geomancy”.

It’s all a shame, though, because I’ve never gotten these methods to work.  In my past experiments with them, I kept getting garbage answers with chance results.  Quoth my earlier article:

Alas, however, I have to consign a geomantic technique to the failure pile, and it’s not for lack of trying: determining names.  While it would make sense conceptually that one could determine names with geomancy, I have never been able to get such name charts to work right, from the first time I ran a name chart years ago up until the present day.  Add to it, I’ve found several methods to determine names with geomancy, and several ways to associate the letters to the figures, and I’ve tried them all, none of them giving anything remotely resembling an accurate answer.  This frustrates me to no end, because why the hell would this one technique not work when nearly every other technique I’ve tried has given me useful results?  This is especially frustrating, since being able to predict names would be exceptionally useful in the world, from determining the names of cities one might be successful in to determining the names of future spouses. …

But even using any of the techniques with any set of correspondences, I kept coming up with wrong answers.  If I were lucky, some of the letters in the actual name I was trying to find might appear at random places in the chart, but this was by no means guaranteed.  I did notice a slight tendency for some of the letters to appear in houses II, V, and VIII, but there was no pattern for which letters (start, medial, end) appeared within them.  I even tried using the values of the Greek, Hebrew, and Celestial Hebrew associations that Heydon gives (untrustworthy as his stuff tends to be) to see if it would get me anything closer than the Roman script association; nada.  Plus, many of the techniques assumes there to be at least four letters or syllables in a name; many names I ended up asking about after I did a reading on them had one or two syllables, or had even just three letters, and these techniques don’t specify what to do in the case of really short names.

It seems, also, that I’m not the first person to complain about these methods, not by far.  In addition to my own colleagues and contacts in the present day who largely give the same conclusions I have, the French geomancer Henri de Pisis gives in his 17th century book Opus Geomantiae Completum in libros tres divisum (reproduced as part of Fludd’s later work Fasciculus Geomanticus) gives the following complaint when he introduces these methods (translation mine from Latin):

So as to know someone’s name. I might have put this and another table of the same from Cattan, yet given how useless and hollow it is, I freely suppress it, lest it impose onto this very art which usually predicts with certainty. By this understanding, I would have omitted it and the following chapter, as with things uncertain and generally wrong, if not for that we would see what even a single author maintains …

In truth, it has always escaped me as to the use they make of these numbers here, for nobody thus far has been able to discover their reasoning; neither Gerard of Cremona, nor Geber, nor Pietro d’Abano, nor myself, nor any others besides Cocles and Cattan have discerned the reasoning of the numbers or of the letters of names. It can essentially be seen that Cattan and Cocles would have relaxed this art to such a freewheeling extent into the form of some game, such as the casting of dice or dominoes, for the troublesome cheating of long nights or for the future coaxing of a droll joke, and a good many use it for this and will have had nothing certain placed in the art. In other words, since they are unaware of that which is superfluous to the art, they are unestablished in the foundations of this very art, and are only outsiders into contempt of it. I suggest that these methods be rejected.

It’s frustrating, especially for someone like de Pisis to have written so bluntly about this in a way he doesn’t elsewhere in Opus Geomantiae; he only includes these methods because others have written about them, and that only bitterly and begrudgingly.  This is all the more frustrating because Arabic geomancers make claims to predict names and letters as a matter of course, though because I speak neither Arabic nor Urdu nor Farsi, it’s hard for me to find what methods they use to validate it and see whether they can walk the talk or if they’re just full of hot air.

Now, skip ahead a few years.  The Geomantic Study-Group on Facebook is thriving with over a thousand members, including a good number from Arabic-speaking countries who are, God bless them, actually willing to share and discuss Arabic methods of geomancy.  One of them even goes so far as to include a list of those fancy apparati of Arabic geomancy, taskins, though I prefer an alternate term for them now, dā`ira (plural dawā`ir), which is commonly found in Urdu and Farsi texts, and which literally mean “cycle”.  These things are fascinating for Western geomancers to look at, because we have no parallel for them; they’re a combination of correspondence as well as technique unto themselves, enforcing particular orders of figures for different needs.  Depending on the tradition of Arabic geomancy you’re looking at, some geomancers claim that there are 16 cycles, others 28, or even as many as 400 or more, some kept secret for mystical and magical ends.  Some dawā`ir are clearly organized along mathematical or otherwise clearly understood principles, such as the dā`ira-e-abdaḥ which organizes the figures according to their binary numeral meanings (reading Laetitia as 1000 as 1, Rubeus as 0100 as 2, Fortuna Minor as 1100 as 3, and so forth); others are far more obscure as to why certain figures are arranged in certain ways.

So this list of dawā`ir is shared in the group, and happily the poster who shared it cited a particular academic: Dr. Matthew Melvin-Koushki, currently of the University of South Carolina, one of whose research interests is the occult sciences in Islam.  In his paper “Persianate Geomancy from Ṭūsī to the Millennium: A Preliminary Survey” (in Nader El-Bizri and EvaOrthmann, eds., Occult Sciences in Pre-modern Islamic Cultures, Beirut: Orient-Institut Beirut, 2018, pp. 151-99), Melvin-Koushki lists seven such cycles:

The various regional schools of geomantic thought are therefore to be distinguished by the ‘cycles’ (sg. dāʾira) they prefer to employ. A cycle, Hidāyat Allāh explains, is simply a specific sequence (tartīb) of the 16 geomantic figures, with each sequence featuring different types of correspondences — elemental, humoral, temporal, astrological, lettrist, etc. And the four cycles he identifies above are far from the only ones in common use. The geomancer has at his disposal a rather larger number of cycles; which he employs in any given reading depends on the nature of the information being sought and the degree of detail required. Hidāyat Allāh lists seven by way of example:

  1. The Occupation (sakan) cycle is the most basic; it begins with Laetitia and ends with Via.
  2. The Constitution (mizāj) cycle tells the querent what day he can expect to realize his desire; it begins with Acquisitio and ends with Cauda Draconis.
  3. The BZDḤ cycle, aka the Number (ʿadad) cycle, is used to tell periods of time; it begins with Puer and ends with Populus.
  4. The Letter (ḥarf) cycle is used to reveal names (a very popular application of the science); it too begins with Laetitia and ends with Via, with the first twelve figures being assigned two letters each and the last four figures only one.
  5. The Arabic Alphabet (abjad-i ʿarabī) cycle, aka the Element (ʿunṣur) or Interior (dākhil) cycle; it begins with Laetitia and ends with Populus.
  6. The ABDḤ cycle, aka the Element (ʿunṣur) or Arabic Alphabet (abjad-i ʿarabī) cycle, which is also popular; it too begins with Laetitia and ends with Populus.
  7. The Most Complete (aṣaḥḥ) cycle, which has a different organizing principle and procedure; it begins with Laetitia and ends with Via.

Note that fourth cycle Melvin-Koushki lists: the ḥarf cycle, the word literally meaning “letter” (as in characters of an alphabet).  This cycle goes in the following order:

  1. Laetitia
  2. Tristitia
  3. Rubeus
  4. Albus
  5. Fortuna Maior
  6. Fortuna Minor
  7. Caput Draconis
  8. Cauda Draconis
  9. Puer
  10. Puella
  11. Acquisitio
  12. Amissio
  13. Populus
  14. Carcer
  15. Coniunctio
  16. Via

Melvin-Koushki says that the first twelve figures (Laetitia through Amissio) get two letters each, and the final four (Populus through Via) get one letter each.  Looking through contemporary texts on Arabic geomancy (despite my lack of knowledge of Arabic/Farsi/Urdu, I can still pick out patterns and particular words well enough to find them!), we get the following correspondences of figures to letters:

Figure Letter
Laetitia أ
‘Alif
ف
Fā’
Tristitia ب
Bā’
ص
Ṣād
Rubeus ج
Jīm
ق
Qāf
Albus د
Dāl
ر
Rā`
Fortuna Maior ه
Hā’
ش
Shīn
Fortuna Minor و
Wāw
ت
Tā’
Caput Draconis ز
Zāy
ث
Thā’
Cauda Draconis ح
Ḥā’
خ
Khā’
Puer ط
Ṭā’
ذ
Dhāl
Puella ي
Yā’
ض
Ḍād
Acquisitio ك
Kāf
ظ
Ẓā’
Amissio ل
Lām
غ
Ghayn
Populus م
Mīm
Carcer ن
Nūn
Coniunctio س
Sīn
Via ع
`Ayn

Note the order of how the letters go, first down the left column then down the right: this is the traditional abjadī order of the Arabic script, the same one in use for all other Phoenician-derived scripts like Greek and Hebrew.  The fact that the last four figures in the ḥarf cycle have only one letter each are also the liminal figures that are neither entering nor exiting might be because these four figures are special.  More realistically, though, it’s because there are 28 letters in the Arabic script, which means that some figures would get two letters and others only one; because there are 16 figures, 16 × 2 = 32, and 32 – 28 = 4.  If you just start assigning the letters one by one to the figures, you’d run out for the last four.  This raises the question, which came first, the order of the figures, or the ordering of the letters to which the figures were then mapped?  It’s unclear which came first to me, but we can pick out some interesting structural notes about the ḥarf cycle:

  • The first 12 figures are given in reversion pairs: Laetitia/Tristitia, Rubeus/Albus, etc.
  • The first four figures are the “pure elemental” figures, each with seven points.
  • The last four figures are all liminal figures, each of which is their own reversion; the first two are considered the stable liminal figures, the latter two the mobile liminal figures, progressively going from the most stable to the most mobile.

I also want to note that the source Melvin-Koushki is referencing came from the late 16th century, and his sources likely came from much older ones; by that point, geomancy was already around 600 or 700 years old.  Regardless, this cycle is still found in many works even today as a means to predict names.  (I have also seen the ABDḤ/binary-numeral cycle used for this same purpose, but it seems like that’s less popular of a choice than using this specific cycle, though the mechanism is the same.  I don’t know how common using the ABDḤ cycle is for this purpose, or where it might be centralized.)  Although I haven’t yet found much in English or another language I know yet about how to specifically use this cycle for divining names, at least I know how they associate the figures with letters, which is pretty neat unto itself.

I bring this up because, while going over my draft for my postscript in my book, I returned to that section about how Western geomancy has methods for determining names.  I originally wrote the seed for that section in the aforementioned blog post of mine back in 2014, and I basically copied the same tables (in a more intelligible way and broken down by author or source) into my book.  While I was revising that particular section, something about the order of how Cattan, Heydon, and Case associated the figures to the letters…something about it struck me as familiar.  I normally use the planetary order of the figures in my posts and tables (lunar figures, Mercurial figures, Venereal figures, …, nodal figures), but it struck me that several Western authors all had it that Laetitia was given to A, Tristitia to B, Rubeus to C, and so on.  They don’t all agree with each other in some of the associations, and Cattan and Heydon have other rules that give other letters to the figures, but it’s clear they were all drawing on the same source in one form or another, and…hm.  Neither the similarities between them nor that same order could be given to chance.

Digging out my ancient binder of geomancy notes from when I was in college, I got out my transcript of one of the earliest Western works on geomancy, Martin of Spain’s work “De Geomancia”, written sometime in the 1200s.  Dr. Laurel Means has a version of it in Popular and Practical Science of Medieval England (Lister M. Matheson, ed., Michigan State University Press, 1994), and I was able to get a text transcript of it while in college, though I’ve since lost the original source and the transcript file I was working on, though I did save a copy.  I remembered this because it has an early association of the figures with letters from well before Cattan or the others, and I wanted to see how it’d match up.  Surprise: it did, more than I expected, even if I’m missing associations for two of the figures.  Though Martin of Spain gives anywhere from one to five letters to the figures, the first of them typically matches with the expected one and seems to be the “primary” letter.  All these Western sources all seemed to share the same basic order of the figures, starting with Laetitia and Tristitia and continuing from there.  There are some variations, but it’s all fundamentally the same thing.

To compare what I’m seeing, here’s a table that associates the letters of the alphabet with the figures from Christopher Cattan (specifically his First Rule), John Heydon (the “First Rule” for English, with annotations), John Case, and Martin of Spain (more below because this is weird):

Letter Martin of Spain Cattan Heydon Case
A Laetitia Laetitia Laetitia Laetitia
B Tristitia Tristitia Tristitia Tristitia
C Rubeus Rubeus Caput Draconis Caput Draconis
D Albus Albus Albus Albus
E Fortuna Minor Fortuna Minor Fortuna Minor Fortuna Minor
F Fortuna Maior Fortuna Maior Fortuna Maior Fortuna Maior
G Caput Draconis Caput Draconis Rubeus Rubeus
H Cauda Draconis Cauda Draconis Puella Puella
I J Puella Puella Acquisitio Acquisitio
K Puer Puer Cauda Draconis Cauda Draconis
L Acquisitio Puer Puer
M Acquisitio
N Via Amissio Amissio Amissio
O
P Carcer Via Via Via
Q
R Carcer Carcer Carcer
S
T Populus Populus Populus Populus
U V W
X Coniunctio Coniunctio Coniunctio Coniunctio
Y Via
Z

Admittedly, Martin of Spain’s attributions are a little weird; he gives a set of letters for each figure, roughly in alphabetical order per figure, so a bit of sussing needs figuring out; additionally, the letters “l” and “y” are not allocated anywhere, but there is an allocation for the obsolete letter yogh (ʒ), which I interpreted as “y” above.  The full set of associations from Martin of Spain are:

Figure Numbers Letters
Fortuna Maior 12 ff
Fortuna Minor 8 or 1 e
Caput Draconis 13 g t
Acquisitio 31 h m
Laetitia 50 a d
Puer 9 k j
Tristitia 12 b d n
Puella 1 j c e
Rubeus 14 a c s
Albus 14 a d e
Amissio 15 j t s
Cauda Draconis 14 or 12 h j c d
Populus 2 n o t u
Coniunctio 13 or 17 r s t x
Via 8 n o t a ʒ
Carcer 10 o p q r s

Anyway, none of the associations we have in Martin of Spain, Cattan, Heydon, or Case give a figure for the letter Z, and the letters I/J and U/V/W weren’t classified as separate letters until recently, anyway.  As always, Case agrees with Heydon, as I’m pretty sure Case’s Angelical Guide was based on Heydon’s Theomagia, and both differ from Cattan in some minor ways.  Martin of Spain’s order starts off clear, but the order gets really mixed up and unclear towards the end.  Cattan’s order seems to be the most orderly, and preserves almost but frustratingly not quite the same order as the ḥarf cycle from before, with the following changes:

  • Cattan has Fortuna Minor and Fortuna Maior in positions 5 and 6; the ḥarf cycle switches these
  • Cattan has Puella and Puer in positions 9 and 10; the ḥarf cycle switches these
  • Cattan has Via, Carcer, Populus, and Coniunctio as the final four figures; the ḥarf cycle has Populus, Carcer, Coniunctio, and Via

What we’re arriving at is that the Western rules for assigning letters to the figures is clearly a continuation of the same cycle associations that began in the Arabic tradition, even from a very early period in Western geomancy, which indicates that the ḥarf cycle definitely dates back to the late 1200s, probably earlier, making it a very early arrangement of figures, indeed.  At least in the western part of Europe (i.e. Spain as opposed to Greece), this was likely brought in at an early point along with the rest of geomantic technique, and held on in some form or another by a handful of geomancers.  It’s unclear to me exactly how popular this method or association was, since I haven’t found more than a handful of resources that give such an association and most of them tend to be the larger works on geomancy that date from Cattan and onwards, but it may well be that this system was held onto, perhaps with some corruptions or changes, which would explain the small changes in Cattan’s order versus the ḥarf cycle.

The other major difference is how the letters get assigned to the figures in their cycle.  Rather than how the Arabic method goes through the cycle of figures and gives each figure one letter in turn, which results in a bunch of figures at the start with two letters and a few at the end with only one, the European method seems to almost be reverse: double up the letters at the end of the cycle and work forward until the rest of the figures at the start have only one letter each.  Given how straightforward the association method would be, I’m not sure how the method changed so drastically; either several corruptions happened along the way, or someone innovated a variation on the system.  I can’t seem to trace sources back past Cattan, or at least find any in an accessible form, so it’s unclear whether Cattan or his predecessors carried on the same tradition that Martin of Spain wrote about, whether his method came from another variant closely related to it, or whether he reimported an Arabic method and customized it for European needs.

What would it look like if we were to use the ḥarf cycle order of the figures and the same method, but applied it to the Roman script?  Considering that the Roman script that we use nowadays has shifted a bit from Renaissance usage, notably with the introduction of a few more letters (J from I, V and W from U, and Z), we can envision two versions of this, a “Renaissance Roman” ḥarf association of the figures with the letters as it was done in the days of Cattan et al. with 23 letters, and a “Modern English” association that uses all 26 letters of the modern English alphabet but done in the same way.  Below is what we would get from using those methods, alongside Cattan’s association for comparison (with the mis-ordered letters, e.g. Fortuna Maior and Fortuna Minor, in bold italic).  Heck, we can even come up with a Cattan-style association of the letters, using the ḥarf ordering (to fix the irregularities we might have seen from before) but using the same Western-style doubling-up of successive letters at the end:

Figure Cattan Ḥarf-Style
Renaissance
Roman
Ḥarf-Style
Modern English
Cattan-Style
Modern English
Laetitia A A R A Q A
Tristitia B B S B R B
Rubeus C C T C S C
Albus D D U/V/W D T D
Fortuna Maior F E X E U E
Fortuna Minor E F Y F V F
Caput Draconis G G G W G H
Cauda Draconis H H H X I J
Puer K I/J I Y K L
Puella I/J K J Z M N
Acquisitio L M L K O P
Amissio N O M L Q R
Populus T U/V/W N M S T
Carcer R S O N U V
Coniunctio X Y P O W X
Via P Q Q P Y Z

In this light, let’s point out two things about Cattan’s original style (which I’m taking as the default Western letter association rule, which was an earlier version of what Heydon and Case later used):

  • Really, why is there no Z in the Renaissance Roman scheme, or even Cattan’s original scheme?  As I mentioned earlier, Z was barely considered a letter in English until comparatively recently, so it’s not completely surprising that medieval, Renaissance, and even early modern texts on geomancy would omit it from such an association scheme.  Yet, French (for that matter, many forms of Romance languages) definitely uses the letter Z in its language regularly, so it’s odd that French or Italian would omit this letter.  Note how it would fall in the ḥarf-style Renaissance Roman scheme, as a letter corresponding to Caput Draconis.  This, however, would give its reverse figure Cauda Draconis no corresponding double letter, because the Roman script including Z would have 23 letters, and an odd number would mean one of these reversion-pairs would go unassigned.  So, this letter would have to be omitted to keep the system clean, and would probably logically be merged with S (as part of Carcer).
  • Even then, why does the Cattan scheme double up successive letters at the end, rather than allocate sequential letters cyclicly through the alphabet?  It might be more for a superficial resemblance or mirroring of how the ḥarf cycle associations work for Arabic, where the final positions are given to the liminal figures which were seen as “breaking the pattern” in some special way.  Because 22 letters get nowhere near those final four figures (as the ḥarf-style Renaissance Roman scheme shows) and because we might still want to make those final figures special in some way, the doubling-up of successive letters at the end could be seen as a compromise to keep the final few figures special while still allocating the letters to the figures in an orderly way.  It’s a major departure from the logic of the ḥarf cycle method, but it’s a method all the same.

So, let’s say that we have our pick now of these four systems.  Which would I recommend to use?  Given what the original ḥarf cycle logic was, I would throw my hat in for the ḥarf-style modern English associations above, but that’s also because I use the English language, and though the Renaissance Roman script is just an earlier version of the English alphabet, I see no reason to use an outdated orthography that omits several important letters that have not been considered allographs or variants of others for several hundred years now.  The same method of straightforwardly allocating the letters of one’s writing system in order to the geomantic figures in the ḥarf cycle can be used for any alphabetic or abjadic script.

Even with this, there are still several important questions that are still left unanswered:

  • It’s clear that alphabets or abjads that have an even number of letters would be favored, because it keeps the reversal pairs intact, so that each figure in the pair has the same number of letters.  What about scripts with an odd number of letters?  Does it really matter that much to keep reversal pairs intact?
  • Why are the figures in the ḥarf cycle placed in this order at all?  Is there an organizing principle behind it, or was it more inspired than devised?
  • Did the ḥarf cycle come first and then the association with the letters, or did the idea of divvying up the 28 letters of the Arabic script come first and the figures associated with those letters afterwards?  If the latter, it could explain why the four liminal figures just so happen to be at the end of the cycle where they get one figure each.  But even then, why would the pure element figures Laetitia, Tristitia, etc. be at the front in that order?  Reading the figures as elements, they could be read as Fire-Earth-Air-Water (my modern system or just using the points of those elemental lines) or as Air-Earth-Fire-Water (the older system that swaps Rubeus for Fire and Laetitia for Air), but this would be odd considering their pure elemental representations.
  • Can other cycles be used instead of the ḥarf cycle?  I know that at least some geomancers use the ABDḤ cycle using the same method of allocating letters to figures, just in a different order of the figures, though it seems the ḥarf cycle is more popular, at least in Africa and the Near East.
  • Where did Cattan get his Second and Third Rules of assigning the letters to the figures come from?  I haven’t been able to figure out a pattern there, either, especially with the varied and numerous associations he gives that don’t match anything else.  He even includes the letter Z in the Third Rule!

  • Did the methods of determining names as given by Cattan, Heydon, etc. also originally come from Arabic geomancy, or were they developed purely in a Western setting?  If they came from Arabic geomancy, did they come in at an early date and get passed down (and potentially corrupted) as time went by, or were they reimported at a later date?  Given their wording, it seems they were unclear and obscure even in Renaissance times.
  • What even are the methods in use for Arabic geomancy for using the ḥarf cycle?  I haven’t been able to read or research much about that, either.  How do Arabic geomancers determine names, and how similar are these methods using the ḥarf cycle (or other cycles with letters associated to the figures!) to those in Western geomancy?
  • What can be done about non-alphabetic or non-abjadic scripts?  Syllabaries can feasibly be assigned, syllable by syllable, to the geomantic figures, though that would quickly get out of hand depending on the number of syllables a language has.  How about abugidas, like any of the Brahmic-derived scripts?  How would vowels be handled in that system, if at all?  What about logographic scripts?

Still, even with these unanswered questions, I feel like I have enough at this point to convince me that that whole section in my book’s postscript about how trash these methods of determining names and letters are probably deserves a rewrite.  In fact, what’s astounding about the Western methods is that we have a fossil of Arabic dawā`ir embedded in our own practice, when otherwise there we don’t use any dā`ira-based technique.  It really emphasizes to me that, truly, geomancy is still an art that reaches deep into the sands of north African and Arabic culture, and perhaps there are more things that we can learn from or even merge with from our eastern siblings in this art.

In the meantime, I’m going to get back to more research and writing.  I want to take another look at those rules and try applying them again; now that I have a better understanding of why the letters get allocated to some figures in certain patterns, maybe using the ḥarf cycle in a more pure way than what Cattan or Heydon have could improve those chances of determining names.

On the Zodiacal Names and Characters of PGM VII.795—845

On the Zodiacal Names and Characters of PGM VII.795—845

Man, going through the PGM has been productive lately.  One of the reasons is because I finally picked up a copy of Stephen Skinner’s Techniques of Graeco-Egyptian Magic, finally, after way too long.  Though I take issue with some parts of his analysis and contextualization of the material in the PGM, it’s still another solid resource for me to tap into, especially given how thorough he is with categorizing all the different rituals and parts of the PGM in a readable reference.  There are things I wish I could have seen more of in the book, but on the whole, it was still a solid purchase to make.  And, plus, relying on his organization helps point me into new directions to explore, or old roads to go down further than I have before.

I’m also realizing how big PGM VII, specifically, is.  This part of the PGM is huge, if not the hugest, and includes so much material, including (most of) the Homeromanteion, the Twenty-Eight Faces of Mēnē, some of the invocations to the Northern Stars and the Full Moon I make, lists of dates and signs for recommended magical or divinatory actions, and that recent Lunar Spell of Klaudianos I shared the other day.  Lots of good stuff in there, amongst many other things to look at and try out.  (It’s also the source for that ancient PGM meme of “grind up a pepper with some honey and coat your ‘thing'”.)  Well, one of the things in this text is PGM VII.795—845, titled “Pythagoras’ request for a dream oracle and Demokritos’ dream divination”; the attributions here are likely spurious, but then, so are most attributions to mythical or famous mathematicians or prophets in this sort of literature.  This specific ritual is much like others: it’s a particular way to obtain divinatory or prophetical knowledge through ritualized dreaming by means of the angel Zizaubiō who hails from the Pleiades.

What sets this ritual apart from so many other dream oracle rituals in the PGM is that this one relies on the use of a particular apparatus of a branch of laurel with leaves on it, on which you write a mystical name of each sign of the Zodiac as well as a magical character for each sign, one sign per leaf.  This attribution of magical names and characters to the Zodiac signs is unlike anything else in the PGM; if there are references to the Zodiac, they’re usually direct and unmagical about it.  To have a magical approach to these signs with barbarous words and characters would be a massive boon for deploying other kinds of zodiacal invocations or conjurations in the style of the PGM, but unfortunately, the list of characters didn’t…make sense at all.  Some signs seemed to have several characters, others none, and some seemed to be clustered together in weird ways.

I don’t like clutter or confusion, so I decided to sit myself down with whatever PGM source materials I could find, and do a bit of forensics and research to see if I couldn’t suss this out.  Get a drink and strap in, because this is going to be a bigger post than even I’m accustomed to making; if you just want to see my results, skip ahead to the end.  Otherwise, you get to learn how some of the words and characters from the original PGM documents got changed slightly from version to version through academia; I hope you enjoy!

So, what does Betz give us for this part of the ritual?  I’m just going to post a quick scanned excerpt, because I want to show exactly how Betz gives the characters for this section:

The two footnotes in this section, just for reference:

  1. “In this list most of the numerical designations 1 — 12 can be recognized in the far right column of the papyrus manuscript, numbering downward from Aries to Pisces.  These numbers were erroneously included in the magical symbols by Preisendanz.”
  2. “Har-Month is Horus-Montu.  Montu is the Egyptian god of war and therefore the proper counterpart of Ares, the ruler of the zodiacal sign Aries.  Horus is also associated with this sign, for “Horus the Red” was the name of Mars which governs Aries. [R.K.R.]”

For kicks, here’s the corresponding entry in Preisendanz (broken down into two images because they were on different pages):

We can see that the Betz version of the characters pretty closely matches the Preisendanz version, except that the characters that suspiciously look like Greek letter-numerals to the right are instead interpreted, rightly so, as numbers.  Fair enough; plus, we can kinda get a slightly better resolution idea of what these characters actually are.   Note also the weirdness for Libra and Scorpio, how instead of there being two characters in two horizontal lines, one for each sign, there are two characters together, and it’s not clear how to distinguish which sign gets which character.  Also note that Aries gets no character in either Betz or Preisendanz, which is odd.

Now, to throw things for a bit of a loop for the sake of being better informed, let’s take a look at the Kenyon transcription of the same text:

Now things are getting interesting!  Between the Kenyon and Preisendanz versions, there are quite a few differences.  In Kenyon:

  • Most of the zodiac sign names are abbreviated, terminating with an upwards hyphen.  Only Aries, Taurus, Scorpio, and Sagittarius are unabbreviated; Libra is there in full, but is marked as abbreviated.  Capricorn gets a full slash rather than an upwards-hyphen, and Pisces gets a weird spelling and grammatical form (might just be a typo or mistranscription).
  • A number of the characters, though similar, have subtle differences.
  • There’s an extra character above the list at the end of the preceding paragraph (line 808).
  • The second glyph for the Libra-Scorpio pair (with the upright sheaf-like character) does not have a Z shape under it; instead, it has a Zēta to the side, which is properly the Greek numeral for 7, with lowercase stigma above it for the numeral 6.  Still, though, we have these two characters side by side again.
  • The character for Sagittarius is radically different.  Even noting Kenyon’s reuse of similar-looking letters for characters based on graphical similarity, we can’t help but be caught off-guard, especially with the separator of spacing and a middle dot in there, too.
  • The Greek numeral 4 (represented by the letter Delta) is clear in Kenyon, but look at how deformed it is in Preisendanz as the rightmost character (line 813).
  • The Greek numeral 5 (represented by the letter Epsilon) is joined into the rightmost character for Virgo (line 815); note how it’s also conjoined in Preisendanz, but not in Betz.  However, Virgo should be the sixth sign, not the fifth, which is Leo.  Yet, Leo (line 814) doesn’t have an Epsilon, but a funny-looking squiggly-b letter both in Kenyon and Preisendanz.  Something got mixed up here.
  • The numbers for the signs are clearly labeled on the right as separate letters, though oddly  Ēta (8, for Scorpio) and Iōta (10, for Capricorn) seem to have been skipped.  Alpha (1, for Aries) is actually present, just put on the end of the mystical name for Aries (line 810); Preisendanz makes this clear.
  • The esoteric names for Aries (line 810) and Aquarius (line 820) do not have spaces in them.

As for the footnotes Kenyon has for the transcription, only one is pertinent to this excerpt, line 819: “αιγογερ- : so, for αιγοκερ” (referring to the abbreviation for Capricorn, Aigokerōs (Αἰγόκερως).

Now, we can clearly see some solutions to some of the problems presented by Betz and Preisendanz:

  • The long arrow-like symbol on Kenyon’s line 808 could be the character for Aries, though its placement in Kenyon is weird.
  • The weird squiggly-b symbol to the right of the character for Leo on Kenyon’s line 814 should be interpreted as a Greek numeral Epsilon, because this is the fifth row/sign/character we get.  This means that the “conjoined-epsilon” on the right character for Virgo on line 815 is actually part of the character, because it doesn’t make sense for Virgo to be given the numeral 5 when it’s the sixth sign; instead, the stigma (Greek numeral 6) put to the upper side of the sheaf-like character on the next line down should be considered Virgo’s numeral.
  • The positioning of the last three characters for Capricorn, Aquarius, and Pisces in Kenyon is a little weird, but the numerals for ΙΑ (11, for Aquarius) and ΙΒ (12, for Pisces) help significantly.  It’s weird that we don’t see a single Iōta for the character for Capricorn, however, but given its vertical placement above the latter two characters, it’s safe to assign this character to Capricorn.
  • We still have the issue of not knowing which character to give to Libra and which to Scorpio.  However, given Zēta’s proximity to the upright sheaf-like character, especially seeing how it was conjoined with it in Preisendanz and Betz, and given that Zēta is the numeral for 7, and given that it’s positioned slightly higher than the left Labmda-like character, I would give this character to Libra (the seventh sign) and the left lambda-like character to Scorpio (the eighth sign)
  • If that’s the case, however, then we would expect to see an Ēta somewhere to clearly delineate that the left Lambda-like character goes to Scorpio, but instead, it appears to be entirely missing from the diagram.  We should look for something that resembles an uppercase H, maybe with a loop connecting the right end of the horizontal bar and the top end of the right vertical bar.

The biggest issue we’ve got, then, is the weirdness for the characters for Sagittarius and whether it might be hiding any letters that would act as an Ēta (to distinguish the sign for Scorpio) and Iōta (to distinguish the sign for Capricorn).  As given in either Betz, Preisendanz, or Kenyon, the character (or characters) for Sagittarius are the most complex and confusing, and something here isn’t what it seems.

Unfortunately, all I have to go on are these three “critical editions” of the PGM, none of which actually translate faithfulness from the original papyrus.  If I had a scan of PGM VII.795—845, that’d make this easier to see what’s precisely going on, especially to see what the original format of the characters would have looked like without resorting to Greek letter lookalikes.  Happily, after scouring the Internet (and, of course, right as soon as I contact an actual professor for help), I found them!  Thus, here are the relevant scans from PGM VII, also known as Papyrus 121 in the London collection, courtesy of the British Library:

Now we can get some more answers!  The character for Capricorn is slightly less embellished in the scan than in Kenyon: note the lack of ring-marks on the vertical bottom end and horizontal left end.  However, there is still no Iōta present to mark the character, breaking with the rest of the pattern.  Besides that, however, the characters for Aquarius and Pisces are, indeed, made clear by positioning.  At least some of our questions can be cleared up at a glance.

For comparison to get a better idea of how the same author in the same document writes his numerals, compare PGM VII.765—778, looking at the leftmost column of two or three letters from just the previous column in the papyrus.  (Coincidentally, this is the list of the fourteen signs of Mēnē from the Twenty-Eight Faces of Mēnē ritual I mentioned not too long ago.)

Okay, so, with the information we now have at our disposal, let’s go down our problems one at a time.  What we need to do is try to decipher not only the text here, but we need to figure out the intent and mind of the original author of the papyrus.

The Mystical Name of Aquarius

This is a minor issue, but an issue nonetheless for me.  How the name for Aquarius should be spelled is a little complicated; Preisendanz and Betz give it as ΜΕΝΝΥ ΘΥΘ ΙΑΩ, while Kenyon gives it as MENNYΘΥΘ ΙΑΩ.  The scan is clear that there is definitely no space between ΜΕΝΝΥ and ΘΥΘ, so those two should be a single name (though I understand Preisendanz’s reason for splitting ΘΥΘ off under the influence of the god Thoth).  However, whether the final ΙΑΩ should be separate is debatable.  ΙΑΩ is definitely a common name in the PGM, that can’t be denied, and there is a pattern of other names that have two parts (Taurus, Gemini, Virgo) to have a second part composed of only three letters.  However, unlike those other names, there isn’t a huge space between MENNYΘΥΘ and ΙΑΩ.  The only indication that there should be a space read here is that the final Thēta of MENNYΘΥΘ doesn’t connect with the Iōta of ΙΑΩ, and the handwriting of the author always (as far as I can tell) connects the horizontal bar of Thēta with the following letter in a non-final position.  Given that, it can certainly be argued that this name should have two parts, but it can go either way.  So, the name would be MENNYΘΥΘ ΙΑΩ (two parts) or MENNYΘΥΘΙΑΩ (one part).

The Delta-Epsilon-Stigma Numerals

Going down the list, we would expect one numeral per line-sign-character: Alpha for Aries, Bēta for Taurus, Gamma for Gemini, and so forth.  Largely, this is true, but we have a bit of an issue when we look at Cancer, Leo, and Virgo.  We would expect, in order, Delta for Cancer, Epsilon for Leo, and Stigma (which was commonly used in lieu of Digamma for the number 6) for Virgo, and indeed, all these numerals appear, but not exactly where we see them.  The line for Cancer has two characters, a Thēta-like character with a long horizontal bar that swishes from the lower left to the upper right and a sort of wide Delta-like character with an upwards slash going through it, followed by a normal Delta though with a weird angular bracket between the slashed-Delta character and the Delta-numeral.  This might indicate that the bracket is part of the characters for Cancer, but let’s keep looking.  As far as that Thēta goes, it’s spaced out far enough from the rest of the name that I’m pretty sure it’s not part of the name, and it forms a character unto itself.

Leo posits more of an issue, however.  We see two glyphs to the right of the name for Leo: what looks like a plain old Delta (though it also looks like a Roman cursive lowercase “a”), and a sort of 6-like glyph.  We would expect to find an Epsilon at the end of this row to act as the numeral 5, but we don’t.  Instead, we find an Epsilon glyph at the end of the second character on the following line, and based on how the horizontal bar of the Epsilon doesn’t match up with the horizontal bar of the character, it seems like this truly is a separate glyph, indicating that that character is marked as for the fifth row.  That said, it occurs right to the side of the other character within the same row for Virgo, which should get the numeral for 6 (which would be Stigma), and we find Stigma immediately under and centered beneath it.

I’m pretty sure the vertical-sheaf character is the seventh character for the seventh sign, Libra, and we see the numeral for 7, the Greek letter Zēta, placed immediately under and centered beneath it.  Additionally, almost all the signs have exactly one glyph that acts as its given character; the only exceptions are Aries and Cancer, and both of those are still debatable at this point, and whatever is going on with Sagittarius. Given that, I would say that the cross-loopy-Z character is the proper (and only) character for Virgo, while the arrow-hourglass character is the proper (and only) character for Leo.

However, if that’s the case, then we end up with a problem: what to make of Cancer’s Delta-numeral?  We find two Delta-numerals, one to the right of the characters and one under them; there’s also the slashed-Delta which might or might not be part of the characters for Cancer along with maybe the angle bracket, and we still have that weird 6-like glyph on the line for Leo.  Given that the Delta on the line for Leo is definitely and clearly a Delta (compare its form to the “εστιν δε” above the list), I’m inclined to think it’s just a numeral to refer to the characters for Cancer on the line above.  This would make the Delta above extraneous, however, and I’m inclined to think that the author slipped up several times here: the slashed-Delta was originally going to be the numerical reference for this line, but it didn’t line up with the numerals Bēta and Gamma from the prior two lines, and it got crossed out and replaced with another Delta to the side, but then that made it messier, so he added another Delta underneath the Thēta-like character to make it clearer what the actual character for Cancer was.  The 6-glyph, then, would be a typographic mark to indicate something amiss here, either to link the Delta-numeral on the line for Leo to its proper, original placement on the prior line, or to “negate” that line’s space and direct the author/reader to look on the next line for the expected character.  I’m pretty sure that the 6-glyph isn’t a character for any of the signs, because it also doesn’t fit in with either the style of the characters, any of the letters, or any of the numerals.

The Characters for Libra and Scorpio

The vertical length of the sheaf-like character makes it difficult to squeeze into the tight rows of the text.  However, given its height and positioning, it seems like it should be given clearly to Libra, especially since it has the Greek letter Zēta immediately beneath it for the number 7.  However, I have one issue with how it’s drawn in Kenyon and Preisendanz/Betz: the four inverted chevrons are connected down the middle with a vertical line, but how far that vertical line should extend seems debatable.  Kenyon has the vertical line extending past the top chevron and below the bottom chevron, and all unconnected to its Zēta numeral; Preisendanz has the line stop at the vertex of the topmost chevron, extending past the bottom one, and in contact with the Zēta numeral; Betz has the line extend past the bottom and top chevrons and coming in contact with the Zēta numeral.  The scan is pretty clear that the vertical line should not extend past the vertex of the top chevron, but there’s a crack/crease that makes the rest of the character hard to read.  It doesn’t seem like the character should come in contact with the Zēta numeral; not only does it seem like there’s an absence of ink that would connect the two, but no other characters are graphically connected to their numerals.  Looking closely, however, there is a faint vertical line that connects the chevrons together by their vertices, but it doesn’t seem to extend past the top or bottom chevron.  So we have a good idea of what this character should actually look like.

This leaves the Lambda-like character to its left; given its smaller size, it seemed easier to slap it right next to the name for Scorpio, and the graphical placement really does make it clear that it’s this that’s the proper character for Scorpio, indeed.  Taking a closer look at the scan, it looks like a proper capital Alpha with two ring marks on the terminals of the legs, and a large ring mark at the apex that seems blurrily filled in.  Kenyon preserves the horizontal bar of this character and shows a larger-than-usual apex ring mark with a cross inside, while Preisendanz/Betz do away with the horizontal bar and leave the apex ring mark small and empty.  It seems clear to me that the horizontal bar really should have stayed in, but it’s hard to make out what exactly is going on with the apex ring mark.

However, we’re still missing an Ēta somewhere here, which is what we expect since this would be the eighth sign and every other character-sign so far has a numeral attached to it.  It’s not present here, in teh previous line, or in the next line, so this leaves us with two options: the apex ring mark has something to do with it, or the author simply left it out.  The former seems unlikely to me; though it does look messy, there’s nothing there that resembles an Ēta the way the author writes them, either in the middle of text or as a numeral.  The latter seems more likely to me, since the context here makes it clear that this character belongs, and can only belong, to Scorpio.

If we rule out that the mess with the apex ring mark has anything to do with a missing numeral, then it looks like the author made another mistake here and tried to fix it by going over the glyph again in more ink.  Looking closely, it seems like there’s a smaller ring mark within the larger one, right at the actual apex of the Alpha-shape of the character.  To me, this would indicate that the author originally drew the ring mark too big, and then tried to draw the smaller one inside in bolder ink to indicate that, no really, it should have been made the same size as the other two ring marks at the terminals of the Alpha-shape.

What the Hell is Going On With Sagittarius

So we have a bit of a mess with Sagittarius.  The end of the line has a Thēta for the numeral 9, which is what we expect, and the glyph immediately to its left is definitely a character.  Then we have the wide-bottomed Ksi glyph and the two Upsilon letters.  Kenyon has that extra dot between the Ksi glyph and the Upsilon glyphs, but that looks like it belongs more to the Zēta directly above as punctuation more than anything else, and Preisendanz and Betz don’t accurately capture how these glyphs aren’t actually connected with each other.  One thought is that these aren’t characters, but actual letters that should continue the name of the sign, so instead of it being ΦΑΝΘΕΝΦΥΦΛΙΑ, we could read it as ΦΑΝΘΕΝΦΥΦΛΙΑΞΥΥ.  However, I don’t think that’s the case, because the Ksi here is written on a different baseline than the name itself with the upper-left terminal of the letter at the base height of the line for the name, and it’s way too angular for the author to write as a normal Ksi when compared with the rest of the text, where it’s a lot more squiggly and starts up at a higher point than x-height, as in the examples below (PGM VII.386, “ΠΟΘΗΞΑΣ ΕΡΑΤΕΥΝ” and PGM VII.504, “δοξασον μοι ως εδοξασα το”).

So, if this angular-Ksi is indeed a character, as I think it could be, then the two Upsilon-chevrons to its right must also be part of it, as well.  This seems weird to me, though, because this, when combined with the definite character at the end of the line before the Thēta numeral, would make Sagittarius the only multi-glyph character, and definitely the largest and most complex of them all.  At the same time, looking through the rest of this author’s writings, the author rarely uses Ksi as a letter in his barbarous words, and it seems to be a phoneme that’s not comfortable in his own magical practice, especially when compared with the other parts of the PGM.  Indeed, this author seems to have a much stronger Egyptian bent to his work than other authors elsewhere, so I suppose it would make sense that we probably wouldn’t see a more Greek-type of phoneme.  Additionally, for a barbarous word of this length and style to end in a double Upsilon also seems unlikely to me.

There is another possibility, however, that these three glyphs form a second part of the name unto itself.  So, instead of reading it as ΦΑΝΘΕΝΦΥΦΛΙΑ followed by several characters or as ΦΑΝΘΕΝΦΥΦΛΙΑΞΥΥ followed by the one definite character, we could read it as ΦΑΝΘΕΝΦΥΦΛΙΑ ΞΥΥ followed by the one definite character.  We already have three names for sure that are two parts, Taurus (ΝΕΦΟΒΩΘΑ ΘΟΨ) and Gemini (ΑΡΙΣΤΑΝΑΒΑ ΖΑΩ) and Virgo (ΕΙΛΕΣΙΛΑΡΜΟΥ ΦΑΙ), with Aquarius maybe having two parts as stated above (MENNYΘΥΘ ΙΑΩ).  The extra long length of the bottom line of the Ksi could be to accommodate the spacing for the two Upsilon letters to its right as well as the Zēta numeral and the character for Scorpio directly above it, since getting all this to fit on one row would be overly cramped at this point.  The angularity of the Ksi here is still a little weird, but then, the author has a tendency to make sharper/more defined the letters at the beginning of words or sentences (basically, capital letters), although it doesn’t seem like any of the names here are capitalized in the same way, and I can’t easily find an example of a Ksi starting a word in the text.  So, for the name of Sagittarius to be a two-parter like Taurus, Gemini, et. al. is plausible, and would also allow us to maintain only a single character for Sagittarius like all the other signs.

To be honest, I’m not comfortable with either choice, that there’s only one barbarous name for Sagittarius and it having several characters, or having two barbarous names, the second of which is pretty unusual for this author, with one character.  However, of the two, the second seems more likely to me, because it fits in better with the pattern set by the other signs in this list with a mystical name that’s either one long part or one long part plus a shorter, three-letter part, and with each sign getting one character.  If I were to bet on one place I’d make a mistake in this analysis, it’d be here, but I’m still comfortable with my choice of analysis, or at least relatively so when compared to the alternative.

The Missing Character for Aries

Though it’s the first sign in the list, I’m saving it for last because this is probably the most perplexing of the issues, even beyond the deal with Sagittarius.  We know that the author of the papyrus tries gives the letter-numeral corresponding to the zodiac sign after the character for the same zodiac sign, either to its right if it can fit on the same line or underneath if there are space issues, with the sole exception of Scorpio with its character due to space constraints.  The line for Aries doesn’t have a noticeable character, but it does end in an Alpha, which Preisendanz/Betz understands to be the numeral, but which Kenyon has as part of the name of the sign.  However, the name here is already pretty long, and is broken down into several units by Preisendanz/Betz.  There’s a crack in the papyrus in the middle of the final…glyphs of this line, between the (possibly) larger than usual Khi and the final Alpha, and Preisendanz and Kenyon are both in agreement that this cracked glyph should be a lowercase Epsilon.  I would claim, then, that either the last one two glyphs before the final Alpha are not part of the name, but rather the character for Aries.  So, we’d end up with the name ΑΡΜΟΝΘΑΡΘΩ with both the Khi and the Epsilon as the character, or ΑΡΜΟΝΘΑΡΘΩΧ if the Epsilon itself is the character.

It can probably be established that my earlier theory was wrong, that the long horizontal arrow before the list was the missing character for Aries; it seems to be a sort of fanciful colon or continuation mark of the author rather than a character of a sign (and which is misrepresented in Kenyon, anyhow, as being three reversed “c” glyphs followed by a long horizontal line), especially given that we see similar signs elsewhere in PGM VII.  This leaves us with the question: where does the mystical name for Aries end and the character (or characters) for Aries begin?  There is a space between ΑΡΜΟΝΘΑΡΘΩ and the following Khi, but it’s nowhere like the other spaces for the other multipart names where there’s a very wide space, like for Taurus, Gemini, and Virgo.  Moreover, the second part of those names always have three characters, while this one wouldn’t; we couldn’t separate the final Ōmega from ΑΡΜΟΝΘΑΡΘΩ because it’s visibly connected to the preceding Thēta.  I’m also not confident that the Khi here is actually part of a separate word, because there doesn’t seem to be that big of a space between it and the preceding Ōmega; elsewhere in barbarous names and in regular text, the author doesn’t usually join Ōmega to its following letter, so the name here should be at least ΑΡΜΟΝΘΑΡΘΩΧ.

However, the more I look at it, the less I’m sure that the final Alpha here actually marks a numeral rather than a plain letter.  Note the long tail at the end of the Alpha; we see long tails in the text parts of the list of lunar symbols from the Twenty-Eight Faces of Mēnē text, and elsewhere where the letter can form a tail at all (like a final Sigma or final Epsilon), while the numeral use of Alpha doesn’t use a tail, there or elsewhere in the text.  Between that and how…lax the letter is written, especially with the hypercorrect numeral-letters elsewhere in sign list, it seems like this Alpha should be part of the text and not marking a character, which would make Aries have the name ΑΡΜΟΝΘΑΡΘΩΧΕΑ.  If the footnote from Betz is correct here, that ΑΡΜΟΝΘ is a rendition of Har-Montu, then we could explain ΑΡΘΩΧΕΑ as Har-Thōkhea, which…doesn’t seem to match anything I can find.  However, there could be a metathesis of letters going on here; if we switch the Theta and Khi, we would get Har-Khōthea.  It’s a stretch, but this could be a way to write Har-[em]-Akhet, better known as Harmachis, or “Horus in the Horizon”.  Harmachis has appeared before (PGM IV.475—829, “Mithras Liturgy”) under the rendition ΑΡΑΜΑΧΗΣ, but there’s no way to explain the drop of the M sound in the name, so I’m not confident that that’s what this name is really getting at.  There is the possibility that the author simply dropped the sound due to dialect or preference, but that’s a questionable assumption I’m not prepared to make.

Either way, to read this name in any way like this would leave it with no character at all, making Aries the one sign without a character, which seems absurd here!  Even if we were to read this name as something like Harmachis, we wouldn’t be able to explain the final Alpha anyway, so it really should be a numeral, though it’s not entirely clear what the character ought to be.  There is the chance that the text simply never included a character for Aries, and I’m finding it hard to escape that conclusion, reluctant though I am to accept it.  The only other alternative is that some of the letters in this name are the character for the sign; the author, elsewhere in this papyrus, has a habit of using Greek letters as characters, and it’s not always clear how to distinguish them, like in PGM VII.411—416.

In the present text, though, it doesn’t even seem like the letters are spaced or delineated in any way that would suggest that they’re supposed to be used as characters instead of letters.  That said, we do have a Thēta as the character for Cancer, and the long crossbar across it isn’t exactly unusual for the author when writing his Thētas elsewhere.  If we leave the name of Aries here as ΑΡΜΟΝΘΑΡΘΩΧ, then we have the final ΕΑ to deal with.  If we read the Alpha here as a numeral, ignoring the lack of spacing and how it looks like the middle bar of the Epsilon is conjoined with the Alpha in a way that looks pretty fluid and standard for the author, then we would use the Epsilon as our character.  But…it still doesn’t seem like that’s the case, precisely because of those very aspects of the way this is written.  It seems like ΑΡΜΟΝΘΑΡΘΩΧΕ or ΑΡΜΟΝΘΑΡΘΩΧΕΑ should be the full name of Aries, and even if the final Α seems weirdly written as a numeral, it still seems like it should be one all the same, giving us ΑΡΜΟΝΘΑΡΘΩΧΕ as the name for Aries.

The only other alternative we have, then, if Aries is to have a character at all, is that weird triple-backwards-C with the horizontal mark from two lines before.  It might be punctuation or “filler” for the rest of this column of text, but it doesn’t really seem like the author uses such filler when ending a column with extra space in the line, nor are these actual letters, and can’t be explained as such.  The fact that it’s not present in the same line as the sign and mystical name for Aries is hard to reconcile, but assuming that the author wrote down a complete set of mystical names and characters for each sign of the Zodiac without any of them missing, then this is the only other thing I can think of that might fill that void.  It being the first character drawn could explain its odd position before the author settled on an actual format when writing them down in an orderly way, but that’s a leap for me to make.  Still, I see no other way to get around this without admitting a missing or forgotten character.

The only argument I have that this set of backwards-C-with-the-line characters are the characters we’re looking for is in that scan from PGM VII.411—416 above; note the backwards-C characters and the horizontal lines, which follow “ος αν βουλε” (“add the usual, as much as you want”) for writing on a scroll.  This could be a kind of ellipsis, but I’m not confident that it is, and again, I’m pretty sure this isn’t line filler because the author doesn’t make a habit of that.  Betz and Preisendanz don’t mention it in their versions of the text, but Kenyon does.  For PGM VII.411—416, this would indicate that you’d write the string of characters first, then your request, then the terminal backwards-C-with-the-line characters.  If these are indeed characters, then it would stand that we see a similar enough set of characters for Aries here, just in a slightly unusual place.  That’s the only thing I can think of for this problem of Aries otherwise being character-less, but it would also make this sign of the Zodiac have a name and character that are disjoint, and there’s also the fact that this set of symbols does appear elsewhere in the text in unrelated parts, so I can’t say that this would be the actual character for Aries.

Of course, there is one other argument which makes so much of the rest of this moot, which makes sense and actually works given the context yet which makes me incredibly frustrated: there is no true distinction between what we’d view as letters versus what we’d view as characters.  The original text here doesn’t use the word χαρακτερ to refer to the things written at all, but rather ζωδιον, which we’d translate as “sign”.  The difference here is nuanced and subtle, but bear in mind that none of these things are part of the spoken ritual, but are all intended to be written down on the leaves of laurel for the ritual.  In other words, all that which is written is part of the zōdia, and is not necessarily meant to be decomposed into a speakable name and a writable character.  In that sense, it’s not that Aries is missing a character, but it simply doesn’t have a non-letter part of its zōdion.  I…I can’t deny that this makes sense, and does make the entire thing simple, but it also has its own weirdness (why doesn’t Aries have a character as part of its zōdion?), and it frustrates me because it would still be great to have something that could be spoken and also could be written.  The intent of the original author may be lost here, but it could be back-hacked to give us what we want, all the same.  While this last argument doesn’t get us anywhere, I wanted to bring it up just in case someone wanted to take this idea further.

Results and Refinements

Based on all the above, here’s what I would end up with as the mystical names for the signs of the Zodiac:

Sign Name
Aries ΑΡΜΟΝΘΑΡΘΩΧΕ HARMONTHARTHŌKHE
Taurus ΝΕΟΦΟΞΩΘΑ ΘΟΨ NEOPHOKSŌTHA THOPS
Gemini ΑΡΙΣΤΑΝΑΒΑ ΖΑΩ ARISTANABA ZAŌ
Cancer ΠΧΟΡΒΑΖΑΝΑΧΟΥ PKHORBAZANAKHŪ
Leo ΖΑΛΑΜΟΙΡΛΑΛΙΘ ZALAMOIRLALITH
Virgo ΕΙΛΕΣΙΛΑΡΜΟΥ ΦΑΙ EILESILARMŪ PHAI
Libra ΤΑΝΤΙΝΟΥΡΑΧΘ TANTINŪRAKHTH
Scorpio ΧΟΡΧΟΡΝΑΘΙ KHORKHORNATHI
Sagittarius ΦΑΝΘΕΝΦΥΦΛΙΑ ΞΥΥ PHANTHENPHYPHLIA KSUHU
Capricorn ΑΖΑΖΑΕΙΣΘΑΙΛΙΧ AZAZAEISTHAILIKH
Aquarius ΜΕΝΝΥΘΥΘ ΙΑΩ MENNYTHYTH IAŌ
Pisces ΣΕΡΥΧΑΡΡΑΛΜΙΩ SERYKHARRALMIŌ

And, based on my analysis of the the original scans, plus clarifications and guidance from Betz, Preisendanz, and Kenyon, and assuming that the zōdia for the signs of the Zodiac can indeed be broken down into separate spoken parts (names) and written parts (characters), here are my renditions of the characters for each of the signs of the Zodiac, with alternatives where possible:

 

Notes:

  • The character for Gemini is unclear from the original PGM, and all subsequent authors have their own interpretation of how exactly to replicate this glyph.  I’ve given several versions based on Betz, Kenyon, Preisendanz, and the original PGM (from what I can ascertain from it).
  • The character for Libra has two versions: one with the vertical line descending beneath the last chevron, and one where it terminates at the vertex of the last chevron.  Either may be used here.
  • The characters for all the signs of the Zodiac are essentially the same as in the text, with the exception of Aries, which does not appear in the text.  By interpreting the name of Aries ΑΡΜΟΝΘΑΡΘΩΧΕ as a corruption of Har-Montu Hor-em-Akhet or Montu-Harmachis, I decided to take the hieroglyphic spelling of the name and combining/corrupting them into something that resembles a character in its own right.  Totally an invention of my own, I admit, but it seems like a good path to follow, until someone else smarter and wiser than me can resolve the issue of the missing Aries character in this part of the PGM.

And, in case anyone wants them, I’ve also made versions of the line-fill glyph used just before this text and from other parts of PGM VII, both in a shallow-C and deep-C form, in case others want to use them as the character for Aries or for other uses.

And there you have it!  A set, largely intact and preserved from antiquity, of magical names and characters for the signs of the Zodiac based on PGM VII.795—845, with refinements from later transcriptions and critical editions of the original papyrus.  I hope this lengthy analysis, with my own mixed-in conclusions and innovations, can be of some use to those who seek to extend the names and characters from this ritual into other uses.

I would also like to give my deepest thanks to Dr. Kirsten Dzwiza of Universität Heidelberg and her excellent resource Charaktêres.com, an online database and series of publications that detail the location, use, function, and types of characters in the PGM and other texts, inscriptions, stones, and other works from the classical period for her insight and assistance in clarifying some of the sources to be used for this particular post.

Well, now, that was a rather busy month of posts; with this, May comes to a close, the summer season informally begins, and I’ve rounded out this month with 13 posts, not a bad number, and it feels good to get back to the research and to the Work.  That said, I really need to focus more on editing and refining my textbook on geomancy so that it’ll come out at some point during the next eon, so for the foreseeable future (a month or three), the number of posts is going to be scaled back to once a week, except and unless anything important pops up that needs to be known or shared with celerity.  I’m still writing for the blog, of course, I’m just throttling back my output so that there’ll always be something to output.  And yes, I’m still going to be around, so if you need me for anything in the meanwhile, feel free to leave comments on my blog or send me an email.  Thank you, dear reader, for sticking around!

Same Figures, but Different Names and Different Traditions

In addition to the Geomantic Study-Group on Facebook that I admin, there are a few other groups out there that focus on geomancy.  I may or may not be a member of them, or I might have been at one point before leaving, but there’s one that I belong to that focuses on the Arabic style of geomancy, Ilm-e-Ramal (Geomancy).  What the Geomantic Study-Group is for Western geomancy, this group is for Arabic `ilm al-raml (the formal Arabic term for geomancy, literally “the science of the sand”, sometimes abbreviated to raml or ramal), and since I’d love to learn more about that style of geomancy, I decided to join in.  It’s not always easy, since many of the members use Urdu or Arabic as their primary language, but when there are English conversations, I try to follow along best I can.

One of the major issues in learning Arabic `ilm al-raml for an English speaker is, of course, terminology.  It’s only fair and expected that the users of a system built in one language would use that language to discuss it, but it still poses a stumbling block.  After all, geomancy has been practiced continuously in Arabic- and Urdu-speaking countries far longer than it was in Europe, and they’ve kept the system in their own ways.  Once I see what they’re doing and see certain words repeated in certain contexts, I can usually catch on and follow along, but the biggest impediment to discussing geomancy and `iln al-raml is the different names we have for the figures themselves.  It’s difficult for me to talk about the meanings of a given figure and compare it with what it means in `ilm al-raml when neither of us know which figure we’re supposed to be talking about, after all.

So, with that in mind, I decided to produce the following table that lists the names of the sixteen geomantic figures and their names in Western geomancy (in Latin and English, using their most popular form) and in Arabic `ilm al-raml (in Arabic and English, again using their popular form).  This is to help me out to learn the names of the figures better in Arabic contexts, as well as to help the students of `ilm al-raml learn the European names for Western contexts.  For other variants in these and other languages that have historically been used for geomancy, including Hebrew, Greek, Sudanese, and Malagasy, I’d recommend checking out Stephen Skinner’s book on geomancy, Geomancy in Theory and Practice, and his larger book on correspondences, The Complete Magician’s Tables.

Figure Latin Arabic Yoruba
Populus
People
جماعت
Jamaʿat
Group
Oyẹku
Via
Way
طريق
Ṭariq
Way
Ogbe
Albus
White
بياض
Bayaḍ
White
Oturupọn
Coniunctio
Conjunction
اجتماع
Ijtimaʿ
Meeting
Iwori
Puella
Girl
نقى
Naqi
Pure
Otura
Amissio
Loss
قبض الخارج
Qubiḍ al-kharij
Catching the outside
Ọsẹ
Fortuna Maior
Greater Fortune
نصرهّ الداخل
Nuṣraht al-dahkhil
Inside victory
Iwọnrin
Fortuna Minor
Lesser Fortune
نصرهّ الخارج
Nuṣraht al-kharij
Outside victory
Irosun
Puer
Boy
فرح
Farih
Happiness
Irẹtẹ
Rubeus
Red
حمره
Ḥumrah
Red
Ika
Acquisitio
Gain
قبض الداخل
Qubiḍ al-dakhil
Catching the inside
Ofun
Laetitia
Joy
ليحان
Layhan (or Ḥayyan)
Bearded
Ọbara
Tristitia
Sorrow
انكيس
Ankis
Reversal
Ọkanran
Carcer
Prison
عقله
ʿUqlah
Shackle
Odi
Caput Draconis
Head of the Dragon
عتبة الداخل
ʿAtabaht al-dakhil
Inner threshold
Ọsa
Cauda Draconis
Tail of the Dragon
عتبة الخارج
ʿAtabaht al-kharij
Outer threshold
Ogunda

Because I like using an Arabic transliteration system that uses diacritics for faithful romanization, it can be a little difficult to read the Arabic names, but the accented letters can be read as follows:

  • q sounds like a “k”, but further back in the throat.
  • ṭ, ṣ, and ḍ all sound like normal but with the back of the tongue further to the back and top of the throat.  However, in Urdu, ṭ and ṣ just sound like “t” and “s”, and ḍ just sounds like “z”.
  • ǧ sounds like a soft “g” or “j” (or like in the word “division”).
  • ḫ sounds like the “ch” in Scottish “loch“.
  • ḥ sounds like the “ch” in Scottish “loch” but a little smoother.
  • ʿ sounds like a very soft, whispered “h” sound, if pronounced at all.

So, “Bayaḍ” can sound like either “bah-yahd'”, or “bayz”, “Nuṣraht al-ḫariǧ” will sound like “nus-raht al-khareej”, and so forth.  Note that some of these names are not proper Arabic, and moreover, just like in Western geomancy, there are dozens of names used across the Arabophone sphere.  These are just one set that I’ve found common in geomancy groups online, and are the ones I’m trying to memorize.  Most of the other variants used are just that: variants, which are easy enough to pick up on.

Also, note that I’m using the standard planetary order of the figures in the above chart, which is fairly common for Western geomancers.  While Western geomancy doesn’t really prescribe a particular order as the order of the figures, Arabic geomancy has a set number of particular orders of the figures that are used for various divinatory purposes.  Probably the most common and canonical one is the dairah-e-abdah, which uses a kind of binary ordering, as seen in the following diagram (to be read from right to left):

While it may not seem like it makes much sense for me to make a single blog post doing nothing more than transliterating and translating a single set of Arabic names into English, given my penchant for long-winded exploratory posts, this is still an important first step in increasing Western geomancers’ understanding of Arabic `ilm al-raml as well as Arabic practitioners’ understanding of Western geomancy.  After all, it’s hard to make a journey if the door is still shut, and this helps open the door for both sides.

Now, you’ll notice that I’ve also included a third set of names, which are Yoruba for the figures as used in the sacred divination of Ifá.  I’ve included them for reference (both my own and other scholars of geomancy, especially those with a historical or academic eye), but I want to make something clear that I’ve only mentioned in passing before: Ifá is not geomancy, and geomancy is not Ifá.  Stephen Skinner talks at length about how the art of Ifá came about historically in his geomancy book, but the short of the matter is this: as geomancy traveled along the Arabic trade routes from its (likely) origin in the northern Sahara westward to Morocco and Spain, eastward to Palestine and Greece, and southward through Africa as far as Madagascar, it also traveled to West Africa where it was adopted and adapted by the priests and lorekeepers of the cultures living there.

While geomancy largely retained the same form and (mostly) the same interpretations everywhere else, it underwent dramatic changes and adaptations to the native Yoruba and Fon cultures in what is now Nigeria and Benin to become Ifá.  The form of the figures and several crucial aspects of geomancy were retained, but pretty much the entirety of the art was rebuilt from the ground up and grew apart into its own entirely-unique system.  As a result, although we as geomancers might recognize that Ifá has sixteen figures in the same format we’d consider them to be figures, almost nothing of what we know about geomancy applies to Ifá, and no assumptions should be made regarding any similarities besides the superficial appearance thereof.  To say it another way, if European geomancy and Arabic `ilm al-raml are sisters who grew up in the same house but then left to go their separate ways in neighboring cities, then Ifá is a distant cousin who grew up in an entirely different part of the country with little contact with the rest of the family.

As an initiate in La Regla de Ocha Lukumi (aka Santería), which also has roots in Nigeria and matured alongside Ifá in Cuba, Ifá is something I’m constantly surrounded by, especially since I belong to an Ifá-centric house that respects, utilizes, and incorporates Ifá and its priests (the babalawos and oluwos) in our ceremonies and lives.  While I understand the historical origins of Ifá from geomancy, I also have to understand and respect the mythological origins and religious context of its practice as its own thing.  And, like Santería itself, it’s an initiated tradition, and non-initiates are not taught or permitted to learn the secrets of Ifá; for various reasons, I am not and will likely never become an initiate in Ifá.  Unlike many Western systems including geomancy, where formal initiation is not really a Thing outside magical lodges and certain master-student systems, this might be something of a shock to my readers, but as it is, there is only so much of the external parts of Ifá that I can learn, and even less that I’m willing to share to people, even to those in Santería itself.  I caution my readers to avoid getting too studious of Ifá without considering proper initiation and study under a legitimate and respected babalawo.

Likewise, a similar word of warning for those Western geomancers who aspire to study Arabic `ilm al-raml and vice versa.  Unlike geomancy and Ifá, geomancy and `ilm al-raml are much closer in method, meaning, and use, and many things are easily translatable between the two systems.  However, caution should still be taken, because although they’re very close sister traditions where there are more similarities than differences, they are still different traditions where the differences still matter.  It’s much like the difference between Western astrology and Indian jyotiṣa astrology: same origin, same symbols, slightly different techniques of interpretation and shades of meaning of those symbols.  While some things are translatable between geomancy and `ilm al-raml, not everything is, and the two systems should still be respected as two separate systems.  Experience and study of both systems will show the diligent geomancer what can be brought over with no effort, what must be adapted from one system to the other, and what is unique and proper to one system and not the other.  Though they share the same origin and great similarities, enough time, space, and work has passed that have made the two sciences grow apart into their own unique systems.  Respect that, study the differences, and experiment accordingly.

Also, my thanks go out to Masood Ali Thahim, one of the multilingual good guys in the `ilm al-raml group on Facebook, who helped me with the Arabic spelling and transliteration of the names of the figures as used in `ilm al-raml.