On Repurposing Ritual Parts for New Practices

This PGM train won’t stop, at least, not yet.  I hope you’re not bored of this talk of the Greek Magical Papyri, dear reader, because there’s so many awesome things about it, not least for its historical value in understanding some of the origins and foundations of Western magical practice as we know it today and how their rediscovery continues to shape it in modern occulture, but because of all the wonderful techniques they contain.  And just think: what we have in Betz’s famous translation is still only a fraction of what’s still out there, both discovered and undiscovered, translated and untranslated.

So, I meant to have this post out shortly after the ritual writeup of the Royal Ring of Abrasax was put up, but then the last post happened where I also introduced it, so…whoopsie.  Anyway, this ritual, PGM XII.201—269, describes the consecration of a kind of ring of power, “useful for every magical operation and for success”, which it claims is constantly sought after by kings and other types of rulers.  In a sense, this particular ring can act as a general phylactery or protective charm against spirits in magical works and conjurations as well as a charm for success, victory, and fortune in all of one’s endeavors.  In some sense, it can be considered something resembling a conceptual forerunner of the Ring of Solomon known to later magicians; this isn’t to say that PGM XII.201—269 is an ancestor of the Ring of Solomon, but it indicates a transition of magical rings and how they evolved from simple empowerment and fortune charms into phylacteries and guarantors of magical success.  If you haven’t seen my write-up and analysis yet, it’s up under the Occult → Classical Hermetic Rituals menu.  Take a look!  It’s a fine example of a solid Graeco-Egyptian consecration ritual which can be seen as a kind of forerunner to later Hermetic and Solomonic ones.

The reason why I’ve been looking over this ritual is because Gordon White over at Rune Soup used this ritual as his (only) group exercise for his recent 2018 Q2 course on the PGM.  It’s an excellent course, as I’ve mentioned before, especially as it focuses less on the actual rituals present in the PGM and more about the background, context, development, and general methodology behind them.  Of course, it’s not like Gordon only wanted to just talk about them, but he wanted to get people up and running with them in a sensible way that involves some measure of rigor and spiritual connection.  For that purpose, Gordon set up a group exercise for those participating in the course to recite a portion of PGM XII.201—269 as a kind of semi-self-initiation before other PGM work.  As to how, specifically, Gordon accomplishes this, I recommend you head over to Rune Soup to check out the members section and go through his course material.  It’s worth the small cost of admission, I claim.  Just because the course is finished doesn’t mean you can’t perform the self-initiation ritual at any time you want or need, especially now that a current-connection has already been established in the same way by quite a number of other magicians.

Gordon explains his reasoning for adapting this ritual for this purpose at the end of the first module of the course.  Essentially, the author (or compiler) of these parts of the PGM texts was, in all likelihood, an actual Egyptian initiated priest who moonlighted as a magician-for-hire.  Because of his initiated status, he had access and license to work with the gods and spirits found in the PGM in such a way that we never can at this point, or at least, not in the same way; those initiations and lineages are long since vanished, and there’s no way to achieve the exact same status as our original author friend; as I’ve discussed before, lineage can make a world of difference when it comes to starting out at the same point of power based on initiation and lineage or the lack thereof.  To that end, Gordon set up a specially-modified form of PGM XII.201—269 as a sort of quick self-initiation into the powers and currents of the PGM to make our future PGM work that much more effective, serving as an introduction to the PGM powers.  Without performing such a self-initiation, it’s possible that we can get some results out of doing PGM work, but not necessarily to the same extent without a formal introduction, for which Gordon’s modified PGM XII.201—269 serves decently enough for any beginner to PGM-style magic.  Plus, it benefits from the fact that it’s a comparatively simple ritual (at least in Gordon’s modified form) without onerous barbarous names of power, which can be terrifying for those new to the PGM.

The Royal Ring of Abrasax ritual is not a particularly complex or difficult ritual to do; sure, there’s a bit of animal sacrifice involved, but that’s nothing that we can’t work with, either by actually bleeding the required birds or by making a sincere and appropriate substitution (I go over one such method in my write-up for those who are unable or unwilling to perform such a sacrifice, and for more information, check out my last post).  The main hymn of it is rather beautiful, but it also struck me as familiar, and I wasn’t entirely sure why that was the case.  It was some of the footnotes from Betz that tipped me off; part of the hymn was annotated with a reference to PGM XIII.734—1077, which titles itself the Tenth Book of Moses, from which the Heptagram Rite comes (along with its smaller variant the Calling of the Sevenths, aka Heptasphere).  The preliminary invocation of the Heptagram Rite (at least in its Major form that I’ve written about) is basically the entirety of the main hymn of the Royal Ring of Abrasax, just fleshed out with more barbarous names of power, including close variants of the same barbarous name that the Royal Ring of Abrasax ritual centers around.  This was fantastic to discover on its own, that these two PGM sections from different papyri could be tied together in this way, but there was another part to discover; the end of the Tenth Book of Moses (after the Heptagram Rite is discussed) introduces a consecration for a particular kind of phylactery that, itself, bears many parallels to the consecration ritual of the Royal Ring of Abrasax.  So, not only do we have a near-identical prayer in these two PGM sections, but we even have a rough match of a consecration for a charm of power and protection!  Finding two such similar rituals in close proximity within the same PGM would be one thing (a la the Eighth Book of Moses from PGM XIII.1—343, 343—646, and 646—734), but this is an even more important realization.  It either indicates that both papyri were compiled or written by the same author, or that two separate authors had the same source for almost the same procedures; I’m not sure which is more likely, but both are exciting things.

However, the parallel parts between PGM XII.201—269 and PGM XIII.734—1077 are separated by quite a lot of content, and what’s present in one is not used in the same way as it’s used in the other.  The near-identical hymn that’s present in both is used for two radically different rituals: in PGM XII.201—269, it’s used as part of a consecration of a charm, and in PGM XIII.734—1077, it’s used as part of (what is essentially) a theurgic ritual.  It’s an interesting example of using the same ritual act or performance for different ends, especially because it’s in the source text of the PGM which we all admire and love.  What this indicates to me is that there’s an implicit acknowledgment that certain things can be used in different ways, a kind of magical upcycling or repurposing of techniques.  This isn’t particularly uncommon; after all, consider the PGM-style framing rite I put out a few days ago.  The vast majority of that is slapped together from a variety of PGM sources, picking and choosing this and that to come up with a more-or-less unified whole.  Heck, one of the sources I picked some techniques from, PGM IV.930—1114 (the Conjuration of Light under Darkness ritual) itself has the markers of being slapped together from two different rituals for different purposes brought into a more-or-less unified whole.  What I did to come up with my framing rite may not sit well with PGM-focused grimoire purists, but it’s solidly within the same tradition and following the same meta-methodology that’s present within the PGM itself.

Consider our modern use of PGM V.96—172, the Headless Rite.  Originally, it was intended as a simple exorcism, but thanks to the innovations of Aleister Crowley, it was adapted into a theurgic self-empowerment and self-elevation ritual, and the way he did it allows for further customizations to be made.  Where Crowley changed “deliver NN. from the demon that restrains him” to “hear me and make all spirits subject unto me” (a reuse of one of the last lines of the ritual), other adaptations can be made to the Headless Rite that can turn it from an exorcism ritual into a banishing, empowering, or theurgic ritual:

  • Exorcism: “Deliver NN. from the demon that restrains him!”
    • Here, NN. is the name of the person to be exorcised.
    • This is the original “rubric” as used in the PGM version of the text, since this was originally intended as an exorcism ritual.
  • Banishing: “Deliver me, NN., from any and all demons, death, defilement, illness, impurity, infirmity, pain, plague, or poison that restrains me!”
    • Here, NN. is your own name.
  • Empowering: “Subject to me all spirits so that every spirit whether heavenly or ethereal, upon the earth or under the earth, on dry land or in the water, of whirling air or rushing fire, and every spell and scourge of God may be obedient to me!”
    • This is the version used in Liber Samekh, which is just a more fleshed-out version of the charge used for donning the coronet, as discussed below.
  • K&CHGA: “Send to me my neverborn friend and guardian, my supernatural assistant, my agathodaimon, my holy guardian angel!  Send to me the spirit NN. whose duty it is to guide, lead, assist, and protect me through this and all lives!”
    • Here, NN. in this case refers to the name of the guardian angel, if known.  Otherwise, omit the use of a name entirely and refer to the guardian angel generally.

Consider also our modern use of the Orphic Hymns, especially those for the planets.  One of my good colleagues suggests that the original use of the Orphic Hymns were that they were to all be sung in succession as a kind of diagnostic theurgic rite so as to call out specific divinities that might be affecting someone at a given time, and not necessarily that individual hymns were to be used on their own.  Yet, magicians have been using them for centuries as individual prayers for individual entities outside their original contexts; consider what Cornelius Agrippa has to say about them in his Three Books of Occult Philosophy (book I, chapter 71):

Besides, with the divers sorts of the names of the Stars, they command us to call upon them by the names of the Intelligencies, ruling over the Stars themselves, of which we shall speak more at large in their proper place. They that desire further examples of these, let them search into the hymns of Orpheus, then which nothing is more efficatious in naturall Magick, if they together with their circumstances, which wise men know, be used according to a due harmony, with all attention.

After all, most people in the modern Hermetic/astrological magic scene (especially those who work outside the Golden Dawn and similar systems) are familiar with the use of the Orphic Hymns for the planets and use them in their rituals, whether as a kind of daily adoration of the ruling planet of the day or as part of a chant for the consecration of a planetary talisman during an election of that planet or for other purposes.  For instance, as a gesture of worship to Hermēs, I recite his Orphic Hymn whenever I enter a post office, no matter the day or time; this is certainly a modern adaptation of the use of such a prayer, and one that wouldn’t fit into any classical scheme except the broadest notions of “general worship”, but it goes to show that bits and pieces of ritual and religious texts can be used in ways that may not have been anticipated by their original authors, yet work well all the same for their new purpose.

In a similar vein, consider the use of the Psalms of the Old Testament.  These were originally devised as songs for worship, celebration, and religious meditation, yet parts of them have been in use in a variety of religious rituals and ceremonies; consider the Asperges Me, a few lines of Psalm 51 that’s recited in some Catholic Masses as well as in folk ceremonies of purification.  Heck, consider the wide and deep practice of psalm-based magic, where particular psalms are recited, either on their own or accompanying other ritual acts such as dressing and lighting candles.  A good example of a similar type of Old Testament-based magic is that of Draja Mickaharic’s Magical Spells of the Minor Prophets, where Mickaharic describes how to use individual verses of the minor prophetical books from the Old Testament for a variety of magical ends, including one chapter where every verse from an entire book can be used magically.  This is definitely magical repurposing on a whole new level, and yet is so firmly grounded and founded in classical magical meta-methodology that it’s hard to see how deep these foundations have been dug.

The trick when repurposing bits and pieces of extant ritual and texts, as always, is to be smart about it.  Cherry-picking without care or caution can get you into a lot of trouble real quickly, because not all individual parts of rituals can be extracted or extrapolated for different use.  For instance, the Conjuration of Light under Darkness is absolutely a conjuration ritual, combined from a lamp divination spell and a theophanic ritual.  However, at a large scale, the Conjuration as a whole cannot be adapted to the conjuration of other entities generally, like how the Trithemian rite of conjuration I use can be used for angels, natal genii, genii loci, and so forth with the right adaptations; instead, it’s pretty specifically geared to the conjuration and communion of one entity.  However, particular parts of this ritual may be used outside of it; I chose the Light-Retaining Charm and the Dismissal of Light, specifically, which kind of come as a set, since if you use one, you need the other.  My whole dismissal prayer I use is cobbled together from two different PGM sources (PGM I.262—347 and PGM VII.930—1114) which work well when mixed together due to overlap of particular phrases, and the fact that they do the same thing.

The compatibility and extensibility of particular techniques, and at what level and for what purpose, is important to consider when trying to pick and pull things together.  This can be difficult with PGM stuff, given the use of barbarous names of power; in general, we don’t know what they mean, and so we don’t know if we’re calling on something generally by their use in a given situation or if we’re calling on something particularly specific for a specific function.  Moreover, we don’t know whether what we’re calling is compatible only with its original context and not with the repurposed one we’re putting it to.  What makes things dicey is that we can’t just omit the barbarous names of power, either; consider Zoroaster’s injunction #155 from the Chaldaean Oracles, “change not the barbarous Names of Evocation for-there are sacred Names in every language which are given by God, having in the Sacred Rites a Power Ineffable”.  The words have power, which is why we say them; to remove the words is to remove the power, and to change the words is to change the power.  Better to use them than not, where present, unless you know precisely what you’re doing and how to get around it.  That’s why one of the reasons it took me so long to cobble together a PGM-style framing rite from off-the-shelf PGM pieces, because I needed to make sure that they were either naturally general enough to be used, or could safely be made general while still being effective as well as compatible with the other parts I was using.

The reuse of the hymn to the Agathos Daimōn between the Royal Ring of Abrasax ritual and the Major Heptagram Rite presents us with a unique opportunity, then, to see how one particular magical technique can be repurposed and even reworded; note that the Royal Ring of Abrasax version of the hymn contains far fewer barbarous names, indicating that—perhaps—not all of those are needed here for this purpose, or their use would have been more appropriate to a theurgic ritual rather than a consecration ritual, or that their use was not needed at all for the sake of praising and honoring the Agathos Daimōn.  Noting how the same prayer can be used in different rituals, it’s also easy (and, I’d argue, fruitful) to think how the prayer can be used in other contexts, such as in a daily prayer routine alongside other PGM-derived prayers like PGM IV.1115—1167 (the Hymn of the Hidden Stele, which has no purpose stated either as a header or as part of this section of the PGM) or PGM IV.1167—1226 (the Stele of Aiōn, which works as both a powerful prayer generally as well as being “useful for all things; it even delivers from death”).

When going about cobbling together from parts of other rituals (PGM or otherwise), I would recommend to a few questions to bear in mind to make sure you’re on the right track:

  1. Have you studied or, even better, performed the original ritual you’re choosing parts from to get an intimate understanding of what it does, both as a collection of ritual parts and as a unified whole?
  2. What is the nature of the original rituals, both as a whole and as parts, and how does it compare with the goal of the new ritual, both as a whole and as parts?
  3. What entities are being called upon in the original ritual, and do they conflict with other entities from other original rituals?
  4. Does the part of the original ritual being chosen require something else to be done with it, or can it stand alone on its own?
  5. Can the part being chosen from the original ritual be picked up and used as it is, or does it require modifications to wording or performance?
  6. Does the original ritual use barbarous or divine names of power?  Does the intent behind them in the context of the original ritual work for a different use?
  7. Can the charge or purpose of the part being chosen from the original ritual be modified or generalized while still keeping true to the power of the original ritual?
  8. Is taking a part from an original ritual really needed?  Is that part serving an actual use or function within the cosmological and methodological understanding of the new ritual?
  9. Is a new ritual being put together from parts of original rituals necessary, or will an original ritual suffice, either with or without modifications to charges, commands, or ritual implements?

There is value in knowing and understanding the dozens, hundreds of rituals in the PGM, or in any system or tradition or collection of magical works, and accomplished magicians can pull any ritual they need from their handbooks or private collections to accomplish anything they need or want.  However, there is at least as much value in being able to understand the parts of those same rituals, know what works, know what can be extended or abridged or adapted, and being able to whip something up (big or small) from parts off the shelf that’s at least as effective because they know how to plug certain ritual actions into each other.  The trick is being smart about it and knowing what can—and should—plug into what.

The Grand Heptagram Rite

(Update 1/9/2018: Interested in more about this ritual?  Check out my more polished, fleshed-out writeup over on this page!)

Thanks to Stephen Flowers in his Hermetic Magic and Fr. Michael Cecchetelli in his Book of Abrasax, there’s a particularly common ritual that many Hermetic magicians use that’s lifted from the Greek Magical Papyri.  It’s usually called something like “calling the sevenths” or “heptagram rite”; the latter name is informative if misunderstood, since it should be interpreted as “seven letters” instead of a seven-sided polygon.  I use it daily with my own tweaks for my own practice.  It’s pretty straightforward, and Fr. MC has the simple form of the ritual on his blog:

  1. Face east.  Extend both hands to the left.  Intone Α.
  2. Face north.  Extend only the right fist forward.  Intone Ε.
  3. Face west.  Extend both hands outward as if in embrace.  Intone Η.
  4. Face south.  Place both hands on the belly.  Intone Ι.
  5. Face down.  Bend over and touch the ends of the toes.  Intone Ο.
  6. Face forward.  Place the right hand on the heart.  Intone Υ.
  7. Face up.  Place both hands on top of the head.  Intone Ω.

And that’s it.  Visualizations of color, planetary symbols, reciting the permutations of the name ΙΑΩ, &c. are unnecessary for the completion of this ritual, strictly speaking.  Merely making the gestures and intoning the seven vowels suffices for attuning oneself to the powers of the seven planets and inducing equilibrium in one’s sphere, as Fr. MC puts it.  It’s a good practice to do, especially if you only have a few seconds to balance yourself out.  Personally, I add in an intonation of the full set of vowels and permutation of the name ΙΑΩ (ΑΕΗΙΟΥΩ ΙΑΩ ΑΩΙ ΩΙΑ ΑΙΩ ΙΩΑ ΩΑΙ ΩΥΟΙΗΕΑ) to make it more well-rounded, but again, this isn’t necessary for the ritual itself.

Fr. MC gets the ritual from the Greek Magical Papyri, specifically from PGM XIII.824-841.  However, what he doesn’t say is that this is only a small part of a much longer entry, PGM XIII.734-1077, titled The Tenth Hidden Book of Moses (although the word “tenth” is conjectured).  It follows two other lengthy entries in PGM XIII, also titled something along similar lines as the Eighth Hidden Book of Moses, which are fairly decent magical grimoires in their own right.  While it’s proven by demonstration that the heptagram rite given above works, it’s not quite the whole heptagram rite, which includes a lot more in the way of prayers, intonation, and and setup.  For instance, Jason Miller in his Advanced Planetary Magic text includes an invocation that goes along with his own variation of the heptagram rite, which he calls “the Heptasphere” and which he also references Flowers’ and Fr. MC’s renditions of the ritual.  This invocation is found directly after the heptagram rite in the PGM, and is nearly identical to Miller’s.

The text begins with a general instruction to the student, implying that the text is itself a selection or continuation of some other part of the PGM, referencing a list of gods of days, hours, weeks, and the months as well as an oath to keep the text secret (whoopsie).  The purpose of the ritual is to obtain a favor, request, or vision of the god, though which god is unclear; the text begins by specifying as Ogdoas (a singular form of the eight-fold Egyptian gods collectively known as the Ogdoad), but the text veers off in another direction later.  This initial part of PGM XIII.734 specifies six special names, the first implicitly and the latter five explicitly, and later there are the names of the eight individual gods (described as guards who attend the highest God) that are in the Ogdoad:

  • The name of 7 letters: ΑΕΗΙΟΥΩ
  • The name of God of Creation: ΟΓΔΟΑΣ
  • The name of 9 letters: ΑΕΗ ΕΗΙ ΟΥΩ
  • The name of 14 letters: ΥΣΑΥ ΣΙΑΥΕ ΙΑΩΥΣ
  • The name of 26 letters: ΑΡΑΒΒΑΟΥΑΡΑΒΑ ΑΒΑΡΑΥΟΑΒΒΑΡΑ
  • The eight names of the Ogdoad: Η Ω ΧΗ ΧΟΥΧ ΝΟΥΝ ΝΑΥΝΙ ΑΜΟΥΝ ΑΜΑΥΝΙ

The ritual continues with a lengthy preliminary invocation, followed by the Heptagram Rite as we know and practice it.  After that, there’s the invocation to God (the one that Jason Miller based his off of), followed by a series of vowel permutations to call on God as the male gods, female gods, winds, east, south, west, north, earth, sky, and cosmos call God.  Another invocation follows,  and then the ritual seems to be concluded.  What follows appears to be a separate initiation ritual that has not survived in its entirety, resuming near the end of another spell invoking Dionysos and Michael; after that, there are a series of other invocations, incantations, and spells that collectively compose this mini-grimoire of the Tenth Hidden Book of Moses.

With no further ado, let’s go over PGM XIII.763-889, the relevant part of the PGM entry.  At sunrise, say the preliminary invocation:

Come to me, you from the four winds, ruler of all, who breathed spirit into men for life, whose is the hidden and unspeakable name, unutterable by human mouth, at whose name even the daimons are terrified when they hear it!  You whose is the Sun, ΑΡΝΕΒΟΥΑΤ ΒΟΛΛΟΧ ΒΑΡΒΑΡΙΧ ΒΑΡΒΑΡΙΧ ΒΑΑΛΣΑΜΗΝ ΠΤΙΔΑΙΟΥ ΑΡΝΕΒΟΥΑΤ and the Moon ΑΡΣΕΝΠΕΝΠΡΩΟΥΘ ΒΑΡΒΑΡΑΙΩΝΕ ΟΣΡΑΡ ΜΕΜΨΕΧΕΙ—they are unwearied eyes shining in the pupils of men’s eyes—of whom heaven is the head, ether the body, earth the feet, and environment the water, the Agathos Daimon!

You are the ocean, begetter of good things and feeder of the civilized world.  Yours is the eternal processional way in which your seven-lettered name is established for the harmony of the seven sounds of the planets which utter their voices according to the 28 forms of the Moon, ΣΑΡ ΑΦΑΡΑ ΑΦΑΡΑ Ι ΑΒΡΑΑΡΜ ΑΡΑΦΑ ΑΒΡΑΑΧ ΠΕΡΤΑΩΜΗΧ ΙΑΩ ΟΥΕ Η ΙΑΩ ΟΥΕ ΕΙΟΥ ΑΕΩ ΕΗΟΥ ΙΑΩ.

Yours are the beneficent effluxes of the stars, daimons, and Fortune and Fates, by whom is given wealth, good old age, good children, good luck, a good burial.  Lord of Life, King of the heavens and the earth and all living things in them, you whose justice is not turned aside, you whose glorious name the Muses sing, you whom the eight guards attend who are Η Ω ΧΗ ΧΟΥΧ ΝΟΥΝ ΝΑΥΝΙ ΑΜΟΥΝ ΑΜΑΥΝΙ, you who have truth that never lies!

Your name and your spirit rest upon the good.  Come into my mind and my understanding for all the time of my life and accomplish for me the desires of my soul.  For you are I, and I you.  Whatever I say must happen, for I have your name as a unique phylactery in my heart, and no flesh, although moved, will overpower me; no spirit will stand against me, neither daimon nor visitation nor any other of the evil beings of Hades because of your name, which I have in my soul and which I invoke.

Be with me always for good, a good god dwelling on a good man, yourself immune to magic, giving me health no magic can harm, well-being, prosperity, glory, victory, power, sex appeal!  Restrain the evil eyes of each and all of my opponents, whether men or women, and give me charm in everything I do!


For I I have received the power of Abraham, Isaac, and Jacob, and of the great god, the daimon ΙΑΩ ΑΒΛΑΝΑΘΑΝΑΛΒΑ ΣΙΑΒΡΑΘΙΛΑΩ ΛΑΜΨΤΗΡ ΙΗΙ ΩΩ, God!


Perform the calling of the sevenths, aka the Heptagram Rite.  The ritual text has an accompanying diagram that links the directions with the vowels; the text says to just intone the letter, although the diagram specifies to lengthen the letter according to its place in the seven-lettered name (so Α, ΕΕ, ΗΗΗ, ΙΙΙΙ, etc.).  For simplicity, I’ll just use the single version of each vowel.

  1. Face east (“speaking to the rising sun”).  Extend both hands to the left.  Intone Α.
  2. Face north.  Extend only the right fist forward.  Intone Ε.
  3. Face west.  Extend both hands outward as if in embrace.  Intone Η.
  4. Face south.  Place both hands on the belly.  Intone Ι.
  5. Face down (“to the earth”).  Bend over and touch the ends of the toes.  Intone Ο.
  6. Face forward (“into the air”).  Place the right hand on the heart.  Intone Υ.
  7. Face up (“into the sky”).  Place both hands on top of the head.  Intone Ω.

Say the invocation to Aiōn:

I call on you, eternal and unbegotten, who are one, who alone hold together the whole creation of all things, whom none understands, whom the gods worship, whose name not even the gods can utter.  Inspire from your breath, ruler of the Pole, him who is under you!  Accomplish for me now that which I seek:…

I call on you as the male gods call you: ΙΗΩ ΟΥΕ ΩΗΙ ΥΕ ΑΩ ΕΙ ΩΥ ΑΟΗ ΟΥΗ ΕΩΑ ΥΕΙ ΩΕΑ ΟΗΩ ΙΕΟΥ ΑΩ

I call on you as the female gods call you: ΙΑΗ ΕΩΟ ΙΟΥ ΕΗΙ ΩΑ ΕΗ ΙΕ ΑΙ ΥΟ ΗΙΑΥ ΕΩΟ ΟΥΗΕ ΙΑΩ ΩΑΙ ΕΟΥΗ ΥΩΗΙ ΙΩΑ

I call on you as the winds call you!

Face the sunrise in the east with arms raised in the orans gesture.

I call on you as the east: Α ΕΕ ΗΗΗ ΙΙΙΙ ΟΟΟΟΟ ΥΥΥΥΥΥ ΩΩΩΩΩΩΩ

Face north with arms raised in the orans gesture.

I call on you as the north: Ε ΗΗ ΙΙΙ ΟΟΟΟ ΥΥΥΥΥ ΩΩΩΩΩΩ ΑΑΑΑΑΑΑ

Face west with arms raised in the orans gesture.

I call on you as the west: Η ΙΙ ΟΟΟ ΥΥΥΥ ΩΩΩΩΩ ΑΑΑΑΑΑ ΕΕΕΕΕΕΕ

Face south with arms raised in the orans gesture.

I call on you as the south: Ι ΟΟ ΥΥΥ ΩΩΩΩ ΑΑΑΑΑ ΕΕΕΕΕΕ ΗΗΗΗΗΗΗ

Face down with arms raised in the orans gesture.

I call on you as the earth: Ο ΥΥ ΩΩΩ ΑΑΑΑ ΕΕΕΕΕ ΗΗΗΗΗΗ ΙΙΙΙΙΙΙ

Face forward with arms raised in the orans gesture.

I call on you as the sky: Υ ΩΩ ΑΑΑ ΕΕΕΕ ΗΗΗΗΗ ΙΙΙΙΙΙ ΟΟΟΟΟΟΟ

Face up with arms raised in the orans gesture.

I call on you as the cosmos: Ω ΑΑ ΕΕΕ ΗΗΗΗ ΙΙΙΙΙ ΟΟΟΟΟΟ ΥΥΥΥΥΥΥ

Say the final supplication.

Accomplish for me quickly that which I seek:… I call on your name, the greatest among gods!  If I say it complete, the earth will quake, the sun will stop, the moon will be afraid, the rocks and the mountains and the sea and the rivers and every liquid will be petrified, the whole cosmos will be thrown into confusion!  I call on you, ΙΥΕΥΟ ΩΑΕΗ ΙΑΩ ΑΕΗ ΑΙ ΕΗ ΑΗ ΙΟΥΩ ΕΥΗ ΙΕΟΥ ΑΗΩ ΗΙ ΩΗΙ ΙΑΗ ΙΩΟΥΗ ΑΥΗ ΥΗΑ ΙΩ ΙΩΑΙ ΙΩΑΙ ΩΗ ΕΕ ΟΥ ΙΩ ΙΑΩ, the Great Name!


With that, the ritual is complete (or appears to be so).  Besides my usual stylistic changes to the PGM text to make it flow a bit better and incorporating Betz’s additions to the text, I made one significant change in the long intonations of the vowels, calling on God as each of the directions.  This part in the PGM didn’t seem to match the earlier sevenths-calling rite in several ways:

  • The order goes east, south, west, north, earth, sky, cosmos (as opposed to the earlier east, north, west, south… before)
  • Calling as the north starts with Ω (not Ε, as before)
  • Calling as the earth starts with Ε (not Ο, as before)
  • Calling on the cosmos starts with Ο (not Ω, as before)
  • There are no gestures specified for these, but being general, I went with a general gesture.  You might substitute, instead, with the prescribed gestures from earlier.

Now, as a proper ritual, at least we have a general idea of how it’s supposed to be employed, unlike some rituals from the PGM.  We know that (what I’m calling) the Grand Heptagram Rite is an invocation of God by means of the seven planets and their seven letters, whether it is to obtain a vision or achieve some request.  It’s intended to be done at dawn, though no specific day is mentioned within this part of the PGM entry.  Unlike the common Heptagram Rite, which is a modern adaptation of part of this ritual, PGM XIII.763-889 isn’t intended to be used as a framing ritual to prepare or attune oneself before another working, but is to be employed on its own as its own complete ritual.  However, nothing stops the interested magus from employing the Grand Heptagram Rite as a preliminary ritual, much as one might use the Headless Rite before a conjuration.  However, based on the above, it’s clear how we might expand the popular Heptagram Rite into something not quite as big or elaborate as the Grand Heptagram Rite, such as by augmenting the single vowel intonations with the other vowels in sequence (as in the “I call on you as the east/north/west/&c.” section).

Miscellaneous Magical Methods

So, I’ve finally done it.  After noticing that my enchiridion, my personal handbook for ritual and prayer in my personal Work, was filled to the brim after four years of heavy use (not to mention beginning to fall apart), I went ahead and ordered another Moleskine of the same size and type, and proceeded to copy down everything of worth from my old enchiridion to the new.  As I’m writing this, the new one is comfortably snuggled into the leather case I have for it, while the old one is sitting calmly on my desk as I decide how to properly decommission it.  It has dog-eared pages and highlighter marks throughout now, and while it was never formally consecrated as a tool of the Art, it’s been with me through thick and thin and has picked up a bit of resonance on its own.  I’ll figure that out in the near future and, if it’s worth it, I’ll transfer the magical oomph from the old book to the new and keep the old in storage.

Going through the old enchiridion to see what was salvageable or worthy of being copied over was only part of the task, however, and I went back and forth on a lot of things before deciding one way or the other.  One significant part of this two-week effort of constant writing also involved a bit of planning and organization, because one of the big problems with the old enchiridion was that it wasted a lot of space; I’d use full pages for any particular single entry, which in some cases took up only a few lines on a single page.  I condensed a lot of the prayers and rituals so that I have two or even three entries per page, based on how related the entries were to each other, which saves plenty of space for further entries.  Another problem I had was that, since I was just adding entries to the enchiridion as I came across or needed them, it became increasingly chaotic and disorganized, and flipping back and forth to find related prayers scattered across the book was cause for embarrassment on occasion.  Now that I had an idea of the things I was copying over, I could at least impose some sort of organization in the entries that were being copied over wholesale.  I’ll have this problem again, surely, as I enter new things into my new enchiridion, but it won’t be as much a problem.

To that end, the new organization scheme looks like this:

  • Symbols, scripts, seals, sigils, schemata, and other mystical diagrams such as the Kircher Tree, Mathetic Tetractys, and the Orthodox Megaloschema
  • Prayers of Hermeticism (primarily from the Corpus Hermeticum, Nag Hammadi texts, and PGM)
  • Prayers of pagan traditions (Homeric and Orphic Hymns to the planetary and other Hellenic gods, a few other prayers from Babylonian and other traditions)
  • Prayers of Christianity
  • Prayers to Mary, Mother of God
  • Prayers to the seven archangels
  • Prayers to Saint Cyprian of Antioch
  • Prayers to other saints, e.g. the Prophet Samuel, Saint Expedite, Three Kings
  • Prayers of Judaism
  • Other religious entries, e.g. the Prajñāpāramitā Sutra
  • Offering prayers
  • Arbatel conjuration
  • Conjurations employing the Trithemian Rite
  • Other consecrations and rituals for use in conjuration and ceremonial magic
  • Picatrix invocations and orisons of the planets
  • Rituals from the Greek Magical Papyri and Demotic Magical Papyri, as well as associated ancient Coptic spells and prayers
  • Other prayers and rituals that do not otherwise belong to one of the aforementioned groups

As a bonus, it seems like my handwriting has much improved since my first entries.  It’s tighter, smaller, clearer, and more compact, even without my personal shorthand.  I use normal Roman (or Greek or Hebrew or Chinese, depending on the entry in question) script for parts to be spoken aloud, and my shorthand for ritual instructions or clarifications, but it’s nice to see that my penmanship has improved at least a little bit.  It’s far from elegant, but then, it doesn’t need to be for this.

Going through all these prayers, whether I copied them from the old enchiridion to the new or not, was honestly a pleasure and a good exercise.  In some cases, it was taking a stroll down memory lane: while copying the Trithemian Rite of conjuration, for instance, I was teleported back to the summer of 2011 when I was first copying it down into the book, and recalled what it was like to memorize the ritual line by line in the humid heat at the train station in DC.  In other cases, I had signs indicating that it was high time to put these prayers to use again; smells of frankincense and other incenses were palpably present, even though I was in my government office copying them at the time without any source that could possibly originate them, including the book itself.  Other pages, on the other hand, smelled richly of musk and oils that…honestly shouldn’t be coming from them, and gave me a charge when I was copying down the words.

I figured that, now that I know what’s in the book and what’s not, I’d like to share with you guys some of the more outstanding or remarkable things I’ve put in my enchiridion, just to give you a taste of some of the things I work with or plan to over time.  This is far from a complete list, and some of the entries are original compositions while others are 2000 years old.  Here’s what I think is nifty:

  • Several prayers to the Aiōn taken from the PGM.  There are several of these, and I’ve copied them down in the linked post of mine before, but the one from PGM IV.1115 is particularly fun to practice.
  • There’s one particular prayer known as The Secret Hymnody from Book XIII of the Corpus Hermeticum.  It’s especially useful in preparing oneself for contemplative prayer or singing the Hymns of Silence, in my experience.
  • It’s short and easy to memorize, but I found it good to preserve a quote from the Stoic philosopher Euripides.  It’s a short poem attributed to Cleanthes emphasizing willingness to follow God and Fate in order to lead a good life.
  • The Diviner’s Prayer to the Gods of Night is an old Babylonian incantation used by a diviner to ascertain the fortunes of the world when all the normal gods of divination and prophecy are shut in.  Not only does it feel vaguely subversive, trying to get knowledge in the dark when it’s otherwise unobtainable, but it’s a beautiful bit of writing that’s been preserved for thousands of years.
  • Phos Hilaron, or Hail Gladsome Light, is an ancient Christian hymn composed in Greek and still used in churches across the world.  It’s commonly sung at sunset, and is easily one of my most favorite Christian prayers.  The melody for it used in Orthodox monasteries is a bitch for me to get used to, but it’s composed according to a mode I’m not used to anyway.
  • I’ve taken the invocations said to the four corners of the world used on Thursday and Saturday from the Heptameron of Pietro d’Abano and used it as a preliminary prayer before commencing a magical ritual to great effect.  It’s used in the Heptameron as a replacement for invoking the angels of the four corners of the worlds since, according to the text, “there are no Angels of the Air to be found above the fifth heaven”, but I find it a useful prayer all the same.
  • The Lorica of Saint Patrick is a fucking badass Christian prayer for protection that smacks of all the good qualities of a magic spell, if ever I’ve seen one.  Loricae, literally “armor”, are prayers recited for protection and safety in the Christian monastic tradition, such as those engraved on actual armor and shields of knights before they go off to battle.  This particular prayer is lengthy, but hot damn has it got some oomph.
  • The Seven Bow Beginning is an Orthodox Christian way of beginning any session or rule of prayer, and it’s short and to the point, combining short invocations for mercy and a quick physical motion to focus the mind and body together.
  • Also from the Orthodox Christian tradition come the songs of troparia and kontakia, short one-stanza hymns chanted to one of the eight tones used in the Eastern liturgical tradition.  Phos Hilaron qualifies as one such troparion, but the Orthodox Church has them for all kinds of holy persons, such as the archangels, Saint Cyprian of Antioch, and the Prophet Samuel (my own namesake).
  • One of my own prayer rules is the Chaplet to Saint Sealtiel the Archangel, one of the archangels in the Orthodox tradition whose name means “Prayer of God” and sometimes spelled Selaphiel.  It’s a long-winded chaplet for only being a niner, technically, but it’s absolutely worth it to focus on one’s prayer habits.
  • Similarly, the Litany of Saint Cyprian of Antioch, Saint Justina, and Saint Theocistus is another of my personal writings based on my Chaplet of Saint Cyprian.  Both are good for exploring your connection to the good patron of occultists and necromancers, but the litany is good for public recitation and focusing on the trinity of the Cyprianic story.
  • Yes, it’s a common Christmas carol, but We Three Kings is a good one for getting in touch with the Three Wise Men, who are saints in their own right for being the first Gentiles to worship Jesus Christ, not to mention hero-ancestors of magicians from all traditions and origins.
  • The Prajñāpāramitā Sutra, also known as the Heart Sutra (shortened from the English translation of Prajñāpāramitā, “Heart/Perfection of Transcendent Wisdom”), is a favorite text of mine coming from my Buddhist days and affinity for the Bodhisattva Avalokiteśvara.  I prefer the Japanese version for its rhythm and ease of pronunciation, but the text is essentially the same in most Sinitic or Sinosphere languages, as well as the classical Sanskrit or Tibetan versions.  Yes, there is a longer one, but the shorter one can be memorized, and usually is for daily recital.
  • Two prayers that I hadn’t written down but which I composed and shared on this blog are my Prayer of Anointing (used when anointing oneself with holy, consecrated or ritual oil) and the Prayer of the Ring (used when donning the Ring of Solomon or other magical talismanic ring).  I had them memorized for the longest time, but I forgot all about them during my recent hiatus.
  • Perhaps several years after I should have, I sat down with the Clavicula Solomonis, also known as the Key of Solomon, and went through and copied in all the consecration rituals, and seeing how they piece and fit themselves into the work as a whole.  I had never actually taken the time to fully construct a strictly Clavicula-based ritual, and while I’ve used the consecration of tools to great effect before, I’ve never done a Clavicula conjuration.  It’s…intense, and quite the arduous but worthy process.
  • The Picatrix invocations of the planets, taken from Book III, chapter 7, are verbal gold for magical rituals of the seven planets.  They’re a little long-winded, but absolutely worth the time to recite word-by-word.  Additionally, what I’ve termed the Orisons of the Planets given in the caboose of the text in Book IV, chapter 9, function excellent as Western “mantras” to invoke the spirit and spirits of the planets.
  • The Consecration to Helios of a Phylactery, taken from PGM IV.1596, is a lengthy but powerful consecration “for all purposes” of a stone, phylactery, ring, or other object under the twelve forms of the Sun throughout the twelve hours of the day.  It’s something I plan to experiment with in the near future and document my results, but it seems like an excellent thing to try on a day of the Sun with the Moon waxing.

Those are some of the cooler things I have in my handbook.  Dear reader, if you feel up to sharing, what do you have in yours that you think is cool or among your favorites to use?

Hermetic Prayers to the Aiōn

Lately, I’ve been going back through some of my texts digging for more information on Hellenic and classical Mediterranean prayers to the One, sometimes known as Aiōn, the God of gods, ineffable and indescribable except by what we can see in our material and sensible world.  The Aiōn is not quite an elusive figure, since we see the same name pop up in the sense of both “eternity” as well as a deity of unbounded time and space, in distinction to Khronos, the god of limited and experienced time.  Aiōn was a notable figure in several mystery religions of the time, including Orphism and Mithraism, and even appears in some Pythagorean texts (or so I read).

One of the books I sometimes go to is G.R.S. Mead’s Hymns of Hermes, a cute little book that gives several hymns and prayers that Hermes Trismegistus gives in several Hermetic texts, such as the Discourse on the Eighth and Ninth as well as the Divine Poemander.  These forms of the prayers are not original, of course; Mead had a habit of very fancifully rewriting the prayers into a sort of modern English in the style of biblical prayers.  I can’t blame him; the book is from the early twentieth century, when many occult texts were being published widely for the first time and with a penchant for Egyptian exoticism and mysterious woogity.  That said, the book is a good one for picking out some “authentic” Hermetic prayers, and some even occur in the Nag Hammadi Scriptures, which lends it some credence towards this.

One such prayer, though, didn’t quite fit into the set of the others.  Mead described a prayer that was written in such a style as to easily fit quite into the Hermetic paradigm, and found in that most-beloved of texts, the PGM.  In comparing Mead’s version and that present in Betz’ version of the PGM (specifically PGM IV.1115), I noticed that Mead does away with the barbarous words scattered throughout the prayer and rephrases things in a way I find too fanciful.  I took the liberty of transcribing the prayer from the PGM with a few emendations of my own, but nothing as extreme as that of Mead, and reincluded the barbarous words.  It’s a fascinating prayer, and definitely one that deserves my attention:

Hail, whole cosmos of the aerial Spirit, ΦΩΓΑΛΩΑ
Hail, Spirit who extends from heaven unto earth, ΕΡΔΗΝΕΥ
Hail, Spirit who extends from earth which is in the middle of the cosmos unto the ends of the abyss, ΜΕΡΕΜΩΓΓΑ
Hail, Spirit who enters into me, convulses me, and leaves me kindly according to the will of God, ΙΩΗ ΖΑΝΩΦΙΕ

Hail, beginning and end of nature that cannot be moved, ΔΩΡΥΓΛΑΟΦΩΝ
Hail, revolution of untiring service by heavenly bodies, ΡΩΓΥΕΥ ΑΝΑΜΙ ΠΕΛΗΓΕΩΝ ΑΔΑΡΑ ΕΙΩΦ
Hail, radiance of the cosmos subordinate to the rays of the Sun, ΙΕΟ ΥΗΩ ΙΑΗ ΑΙ ΗΩΥ ΟΕΙ
Hail, orb of the night-illuminating, unequally shining Moon, ΑΙΩ ΡΗΜΑ ΡΩΔΟΥΩΠΙΑ
Hail, all spirits of the aerial images, ΡΩΜΙΔΟΥΗ ΑΓΑΝΑΣΟΥ ΩΘΑΥΑ

Hail to those whom the greeting is given with blessing, to brothers and sisters, to holy men and holy women!

O great, greatest, round, incomprehensible figure of the cosmos,
of heaven ΕΝΡΩΧΕΣΥΗΛ
in heaven ΠΕΛΗΘΕΥ
of the ether ΙΩΓΑΡΑΑ
in the ether ΘΩΠΥΛΕΟ ΔΑΡΔΥ
of water ΙΩΗΔΕΣ
of earth ΠΕΡΗΦΙΑ
of fire ΑΦΘΑΛΥΑ
of air ΙΩΙΕ ΗΩ ΑΥΑ
of light ΑΛΑΠΙΕ
of darkness ΙΕΨΕΡΙΑ
shining with celestial light ΑΔΑΜΑΛΩΡ
moist, dry, hot, and cold Spirit!

I glorify you, God of gods,
the one who brought order to the cosmos, ΑΡΕΩ ΠΙΕΥΑ
the one who gathered together the abyss at the invisible foundation of its position, ΠΕΡΩ ΜΥΣΗΛ Ο ΠΕΝΤΩΝΑΞ
the one who separated heaven and earth and covered the heaven with eternal, golden wings ΡΩΔΗΡΥ ΟΥΩΑ
the one who fixed the earth on eternal foundations ΑΛΗΙΟΩΑ
the one who hung up the ether high above the earth ΑΙΕ ΩΗ ΙΟΥΑ
the one who scattered the air with self-moving breezes ΩΙΕ ΟΥΩ
the one who put the water roundabout ΩΡΗΠΗΛΥΑ
the one who raises up hurricanes ΩΡΙΣΘΑΥΑ
the one who thunders ΘΕΦΙΧΥΩΝΗΛ
the one who hurls lightning ΟΥΡΗΝΕΣ
the one who rains ΟΣΙΩΡΝΙ ΦΕΥΓΑΛΓΑ
the one who shakes ΠΕΡΑΤΩΝΗΛ
the one who produces living creatures ΑΡΗΣΙΓΥΛΩΑ
the God of the Aiōns!

You are great, Lord, God, Ruler of the All!

This section in the PGM is only described as a “hidden stele” or “secret tablet”, without instructions on how to use it or a purpose other than it seems to be an adoration of Aiōn.  I’m okay with that, since it’s general enough to be put to many ends, and the use of the barbarous words can offer a meditative aspect to it, intoning the name and linking it to the aspect listed for each name.  While many of the attributes ascribed to Aiōn make sense, some are a little unclear.  In Platonic thought, it was thought that the One was a perfect being of perfect shape and form, and to Plato, the most perfect shape was the sphere, hence the description of Aiōn as “greatest, round, incomprehensible figure of the cosmos”.  Personally, I get a huge kick out of working with this prayer, and the names are something I want to revisit later in a more mystical or capital-P Powerful way; I make use of this prayer before any serious working nowadays, especially as a preface to the Headless Rite.

In the PGM, the prayer is followed by yet another stele (PGM IV.1167), this time with the purpose that it is “useful for all things; it even delivers from death”, with the ominous warning that one is to “not investigate what is in it”.  This prayer, too, is addressed to Aiōn, but appears to be more of a protective incantation than mere adoration.  It’s not given in Mead’s book, but it’s useful all the same, as I reckon it.  Presented is the prayer below, again with my minor emendations:

I praise you, the one and blessed of the eons and father of the world, with cosmic prayers.
Come to me, you who filled the whole cosmos with air, who hung up the fire from the heavenly water and separated the earth from the water.

Pay attention, Form, Spirit, Earth and Sea, to the words of the wise who know divine Necessity.
Accept my words as arrows of fire, because I am Man, the most beautiful creature of the God in Heaven, made out of spirit, dew, and earth.

Open, o Heaven; accept my words!
Listen, Helios, Father of the World!
I call upon you with your great name, you, the only one having the original element:

You are the holy and powerful name considered sacred by all the angels.
Protect me, N., from every excess of power and from every violent act.
Yea, do this, Lord, God of gods:
O Creator of the world, Creator of the cosmos, Lord, God of Gods:

I have spoken of your unsurpassable glory, you who created gods, archangels, and decans.
The ten thousands of angels stood by you and exalted the heaven, and the lord witnessed to your Wisdom which is Aiōn:
and said that you are as strong as he is.

I invoke your hundred-lettered name, which extends from the sky to the depth of the earth!
Save me, for you are always ever rejoicing in saving those who are yours!

I call upon you, the one on the gold leaf, before whom the unquenchable lamp continually burns, the great God, the one who shone on the whole world, who is radiant at Jerusalem, Lord!
I call upon you for your blessing, Lord!

Betz says that “this protective prayer presumes a section describing a gold lamella to be worn as a phylactery”, which “contained the hundred-letter name of the god and was worn as a protection against ‘every excess of power’ and the ‘very violent act'” mentioned in the prayer.  The notion of a name being 100 letters would’ve been important, and the final stanza of the prayer does say “the one on the gold leaf”, so it’s possible that such an instruction to the prayer might be omitted.  What’s interesting is that the two last strings of barbarous words are marked in the PGM as both having 100 letters each, though the final string only has 99 letters in it; the first string has 149, the second 108, and the third has 19, for comparison.  The style of the barbarous words is much more Egyptian in nature, and bears some in common with those found in the Headless Rite.  What’s even odder about this prayer is that it’s the only place in the PGM, according to Betz, is that Sophia (Wisdom) is identified with Aiōn.  This is an unusual thought, whether in Gnostic, Christianity, or other mystery traditions.  Further, despite the Egyptian Gnostic feel of the prayer, it even references the Jewish miracle of the undying light of the menorah in the Temple of Jerusalem, from whence the festival of Hanukkah comes.  Between the Jewish, Gnostic, and Egyptian influence (especially due to the reference to decans alongside angels), this latter prayer is a prime example of how syncretic and elastic Hermetic magicians could be in the old days.

Of course, not all the prayers that Mead lists were pared down so much.  One prayer that took me a bit of finding is one that Hermes Trismegistus taught to his son Tat, which Mead calls “the secret hymnody”, which is pretty much what it is, for it is “not taught but hid in silence”.  Hermes introduces it as an initiation, as it were, to Tat in Book XIII of the Corpus Hermeticum, titled the Secret Discourse on the Mountain.  This book focuses on the nature of rebirth, but also emphasizes the truth that only silence can tell (much as in the same way of the Hymns of Silence Hermes describes in the Discourse on the Eighth and the Ninth).  After some persuading, Hermes instructs Tat to recite it outside and bow down in adoration facing the south at the setting of the sun, and again at the rising of the sun facing to the east:

Let every creature in the cosmos give ear to this hymn.
Open, Earth!  Let every lock that holds the rains open to me!  Shake not, trees!
I am about to praise the Lord of Creation, the All and the One.
Open, heavens!  Winds, be still!
Let God’s immortal sphere receive my song.

For I am about to sing praise to the Creator of All,
who fixed the earth,
who suspended the heavens,
who parted fresh water from the ocean in lands inhabited and in the wild for the creation and sustenance of all mankind,
who ordained that fire shine for every use of gods and men.
Let us give praise to Him above the heavens, the founder of all nature.
He is the eye of Nous.
May He receive the praise of every power within me.

O powers within me, sing to the One and All!
All you powers, sing praise together at my bidding.
Divine Knowledge, illumined by you, I sing through you of the spiritual light and I rejoice in the joy of Nous.
Sing praise with me, all you powers!
Temperance, sing with me!
Justice, through me praise what is just!
Generosity, through me praise the All!
Truth, sing of the truth!
Good, praise the Good!
Life and Light, from you comes the praise and to you it returns.
I give thanks to you, Father, the strength of all my powers.
I give thanks to you, God, power of all my strength.
Your Word through me sings to you.
Receive all back through me by the Word, a spoken sacrifice.

Thus cry the powers within me.
They praise the All, they accomplish your will which comes forth from you and returns to you, being the All.
Receive an offering of speech from all beings.
O Life, preserve the All within us.
O Light, illuminate the All.
O God, inspire the All.
For Nous guides your Word, O spirit-bearer, o Creator of the world.
You are God.

All this your man proclaims through fire, air, earth, water; through spirit, through your creatures.
From you I have discovered eternity’s song of praise and in your will I have found the rest I seek.
By your will, I have witnessed this praise being sung.

To which Tat adds, with Hermes’ corrections and exhortation to use caution with his words:

To you, God, first author of generation, I, N., send these offerings of speech.  God, you are the Father, you are Lord, you are Nous, receive these words of mine as you will.  For by your will all things are accomplished through the Word.

This final prayer, though without barbarous words or names of power, is important in the Hermetic tradition since it represents a type of Hermetic initiation.  Once Tat, the most intuitive and spiritual of Hermes’ sons including the intellectual Asclepius and technical Ammon, is initiated properly into the seven spheres of the planets, he is finally able to join the eighth sphere, that of the fixed stars, that of Silence, and begin further work into direct realization of gnosis.  It’s only with the initiation, however, that Tat receives in properly communicating in the manner of this sphere that allows him to do this, as well as the similar initiation that Hermes gives in his Discourse on the Eighth and the Ninth:

I call upon you,
who rules over the kingdom of power,
whose word is an offspring of light,
whose words are immortal, eternal, immutable,
whose will produces life for forms everywhere,
whose nature gives form to substance,
by whom souls, powers, and angels are moved,
whose word reaches all who exist,
whose providence reaches all who exist,
who produces everyone,
who has divided the eternal realm among spirits,
who has created everything,
who, being Self within Self, supports everything,
to whom one speaks in silence, being perfect, the invisible God,
whose image is moved when it is managed, and it is so managed,
who is exalted above majesty, mighty one in power,
who is superior to those honored!


Lord, grant us wisdom from your power that reaches us that we may relate to ourselves the vision of the Eighth and the Ninth.
Already we have advanced to the Seventh since we are faithful and abide in your law.
Your will we fulfill always.
We have walked in your ways and have renounced evil so your vision may come.
Lord, grant us truth in the image!
Grant that through your spirit we may see the form of the image that lacks nothing and accept the reflection of the Fullness from us through  our praise.

Recognize the spirit within us,
for from you the cosmos received soul,
for from you, the one unbegotten, the begotten came to be.
The birth of the self-begotten is through you, the birth of all begotten things that exist.
Accept these spiritual offerings from us which we direct to you with all our heart, soul, and strength.
Save what is within us and grant us immortal wisdom.

Then, after Hermes once more coaches Tat on how to hymn in silence and the two ecstatically praise God, Tat continues the hymn:

I shall offer up the praise in my heart as I invoke the end of the cosmos, and the beginning of the beginning, the goal of the human quest, the immortal discovery, the producer of light and truth, the sower of reason, the love of immortal life.  No hidden word can speak of you, Lord.  My mind wants to sing a hymn to you every day.  I am the instrument of your Spirit; Mind is your plectrum, and your guidance makes music with me.  I see myself!  I have received power from you, for your love has reached us.

O Grace!  After this, I thank you by singing a hymn to you.  You gave me life when you made me wise.  I praise you.  I invoke your name hidden in me!


You exist with spirit.
I sing to you with godliness.

The series of vowels given in these prayers are evidence of ecstatic glossolalia, but their varied nature indicates a collected power from their previous initiations with the seven planetary spheres, given the relationship of the seven Greek vowels to the seven planets.  Hermes concludes this discourse not with instructions of practice but with instructions to preserve the lesson he gave Tat through a detailed list of directions to engrave the prayer and discourse on turquoise steles, to be done when the planet Mercury is at 15° Virgo, the Sun is in the first half of the day.  The final set of instructions seems odd, I admit, but it attests to the holiness and permanence of the teachings of Hermes Trismegistus, as many prayers to the Aiōn are throughout Mediterranean spirituality.