A Hymn to Hermēs Sōtēr

I know I don’t speak a lot much nowadays about my devotional work with Hermēs, or at least as much as I used to.  Admittedly, my focus and practices have shifted over the years, and as an arrangement I entered into willingly on both my terms and the terms of the god, my devotional work with the Son of Zeus and Maia waxes and wanes over time.  But, through it all, despite it all, and even because of it all, Hermēs has never left me, and I have never left him.  Even with my house more full of more gods than I would ever have anticipated, I still maintain my own practice and service to the god, and lately I’ve been spending more time getting back in touch with him since the last Mercury retrograde period ended.  It’s…well, not gonna lie, it’s pretty nice to do this again, and to remind myself why I got his emblem emblazoned on my flesh all those years ago.

Lately, between a renewed sense of his presence and a concern for the world, I was moved to write a simple hymn for the god.  It’s nothing special, but it’s something I wanted to share and spread, a hymn to Hermēs Sōtēr (the Savior).  Although he’s not usually considered among the usual savior-type gods, I feel like there’s something to be said for the blessings of swiftness, slyness, and quick motion (in the sense of both speed and life) that we could call on from the god in our time of need.  So, in this day of Jupiter and in this hour of Mercury, I dedicate these words to the god of my heart who accompanies on my ways.  May these words ring out in the air around me and throughout the entire world as a small token of my honor to the god, that all people of all cultures and all habits and all tongues may come to honor, sing, praise, and exalt the god who guides all men, spirits, souls, heroes, and gods!

Hail, Hermēs, o bright and swift savior through the paths of all the worlds!
O you who loves to be a close friend to mankind,
o you who cuts to the heart, knowing all that is within,
o you who stands keen watch at every cross and every fork,
o you who cannot be denied by any god or any man!

Son of Maia and scion of Atlas who knows the secrets of all the stars,
messenger of Zeus and all the gods who delivers words hither and thither!
Giving to all minds the wit to discern the gods and all their many works,
giving to all hands the skill to join in the very work of the very gods,
great are you who established the heavenly rites of offering and worship!

Ram-bearer, wand-bearer, leader of robbers and thieves!
You care for the well-being of all flocks of all kinds, kind Hermēs!
You lead them away amid motley heart-broken cries, sly Hermēs!
You defend them from those who would devour them, fierce Hermēs!
Driver of herds, shepherd of the living, o guide of all the dead!

Be kind to us, lord of the world, for all our travels and travails in it!
Lead us to the right place at the right time in the right way on the right day;
keep our hands as clean as they can, yet no dirtier than we need them to be.
By your guidance, keep us safe on our roads from all the awful nosoi;
by your wiles, o Hermēs, lead them afar by a different road entirely!

Be gracious, lord of the world, who collect the goods of gods and men!
Lead us all to sweet safety, to calm harbors, to a place to call our own,
to a shelter unafflicted by blight or the waste of terrible, hateful decay!
Let your lyre soothe the raging hearts of the bright children of Mother Lētō;
stay their fatal arrows, o lord, but when let fly, take us out from their flight!

Come, lord savior Hermēs, and hear this my heartfelt prayer;
be kind and be propitious to all those who seek your care.

Most people who are familiar with the god will understand most of the references, but I admit the one to the nosoi is probably a weird one.  These were a class of daimones in ancient Greek belief, the spirits of plague and sickness; for the Romans, these would be considered the Morbi, like Morbus (Disease), Pestis and Lues (Pestilence), Macies (Wasting), and Tabes (Corruption).  In Homeric literature, plague and disease was typically seen as being the arrows sent forth in wrath from the bows of Apollōn and Artemis, the two children of Lētō, but I also felt that the nosoi are a useful thing to ward against on their own right.  After all, there are two approaches to health, sanitization and inoculation, and in the absence of one, we must resort to the other; in the absence of vaccines or other defenses against the attacks of heavenly arrows or hellish claws, we must evade them entirely, and who better among the theoi to help lead us on the route to escape than Hermēs himself?  Who else but Hermēs to help us, the one among all the gods closest to the cries of all humanity, most familiar of all tongues, who guides us both in our world and in the next?  After all, although there aren’t all that many connections between Hermēs and plague, as Kriophoros (“Ram-bearer”), Hermēs is one who has helped before to save people from pestilence and plague, and with later connections of Kriophoros and Christ, lends a definite savior link to the noble son of Zeus and Maia.

May God and all the gods be charitable and propitious unto us all, and grant us all all life, all prosperity, and all health.

Three Prayers for Times of Illness and Disease

A prayer of my personal practice for the Archangel Raphael, the Healing of God, based on the Chaplet of Saint Raphael the Archangel and other Christian prayers, and which may be useful in these times.

In the name of God, the Holy, the Light, the All-Knowing, the All-Aware!
Holy, holy, holy, Lord, God of Hosts, Heaven and Earth are full of your glory,
and your glory is known to us through your glorious angel Raphael.
Holy, mighty, and wondrous is your angel Raphael!
O Raphael the Healer, angel restoring us to health!
O Raphael the Guide, angel giving us Light on the way!
O Raphael the Companion, angel accompanying us to joy!
Divine physician, heavenly scientist, celestial traveler,
it is upon you we call, to you we lift our hands seeking succor!
When all hope is lost, Raphael, you give us hope.
When all health is lost, Raphael, you give us health.
When all love is lost, Raphael, you give us love.
When all life is lost, Raphael, you give us life.
When all seems lost, Raphael, you turn back the tide
of darkness, of sorrow, of misery and misfortune
and restore us to a whole, hale, happy and holy life.

In every trial, holy Raphael, stand for us!
Be our advocate in Heaven at the end of days!
Be our support in every problem we face!
Be our sight in every dark night we see!
Be our healer in every illness we suffer!
Be our leader in every journey we undertake!
Be our strength in every battle we join!
May God send upon you peace, holy Raphael,
and upon your wings, may you send peace upon us all.

Amen.

A tasbīḥ-styled set of prayers using the misbaḥa, the ring of Islamic prayer beads of three sets of 33 beads.  This prayer practice is largely original, but incorporates the Jewish blessing Birkhat haGomel.

  1. Recite once: “In the name of God who lives and reigns forever.”
  2. On each of the first set of 33 beads, recite: “O cure of all diseases, lead me to health.”
  3. On the first separator, recite: “God willing, o Raphael, come swiftly to my aid.”
  4. On each of the second set of 33 beads, recite: “O terror of all demons, lead me to virtue.”
  5. On the second separator, recite: “God willing, o Raphael, come swiftly to my aid.”
  6. On each of the third set of 33 beads, recite: “O guide of all paths, lead me to victory.”
  7. Recite once: “Blessed are you, o Lord of Creation, who bestows upon me every goodness.”

And one last prayer, this one for general healing from illness based on the Noble Qur’ān (verses 21:83-84) and several Islamic supplications attributed to the Prophet Muḥammad for healing diseases.  This may be prayed for oneself, for another person at the appropriate places, ideally using their matronym (e.g. “John son of Elizabeth”), or on behalf of all who are ill and suffering from illness.

O God, my God, hear me my prayers,
o you who preserve us through all our suffering,
o you who sustain us all the days of our lives,
o you who restore us to good health and living,
o you who keep us alive until the proper time of our return to you.

In my body abides illness; only you can remove it, o Lord.
Truly have I been seized by distress and torment in my body and my soul,
but you are most merciful among all the merciful,
and in you I take refuge from all the pain and fear I suffer.

In my body abides disease; only you can provide the cure for it, o Lord.
Truly are you the best healer and keeper of health,
for without you, we have nothing and are nothing,
and you provide solutions without problems, cures without illness.

Truly are you are the cure of all cures, the key to all salvation!
Free me, release me, save me, deliver me from this suffering!
O God, cure me of all illness.
O God, cure me of all sickness.
O God, cure me of all disease.
O God, cure me of all infection.
O God, cure me of all infestation.
O God, cure me of all plague.
O God, cure me of all affliction.
O God, cure me of all pollution.
Free me, release me, save me, deliver me from this suffering!

Restore me to my health, that I may continue to give my praise to you!
Sustain me in my health, that I may continue to give my glory to you!
Preserve me in my health, that I may continue to give my worship to you!
Protect me in my health, that I may continue to give my devotion to you!

Amen.

May all I, all those with me, all those who have gone before me, all those who come after me, and all people in all parts of the world of all ages, cultures, languages, origins, faiths, practices, and habits find respite in this time of trouble, health in this time of pandemic, comfort in this time of distress, and peace in this time of turmoil.

A Simple Hermetic Prayer Rule

I’m not sure what a Hermetic parallel to Christian primitivism would be, especially given how little we know about actual Hermetic practices on-the-ground in the early part of the first millennium, but maybe something like this could be considered.

Like how I recently introduced a new prayer, the Praise of the Invisible and Invisible God based off Book V from the Corpus Hermeticum, I’ve been combing through other parts of the classical Hermetic corpus to come up with other prayers to recite.  What survives is largely philosophical, but there are occasional praises of God, exhortations of praise or prayer, and other exclamations of faith that dot the Hermetic literature.  We already pointed out a lengthy one from Book V not too long ago, but there are others, as well, and a few outright prayers, too, like the famous prayer from the end of Book I from the Corpus Hermeticum to the Prayer of Thanksgiving from the Asclepius, or the Perfect Sermon which also makes an appearance in the Nag Hammadi texts.  I’ve been experimenting with the explicit prayers that appear in the Hermetic canon, but I’ve even been coming up with others only based on it, even making my own kind of “Hermetic Mass” based on Book XIII (which talks a lot about the tormentors and blessings of the various spheres of the cosmos).

So far, as far as raw material to come up with new prayers goes, Book I is probably among the most fruitful.  It’s this very book of the Corpus Hermeticum that is named after Poimandrēs itself (though many translate this to “Shepherd of Men”, following Ralph Marcus, I favor a Coptic interpretation of this as “Reason of Sovereignty”), a testament of Hermēs Trismegistos himself when he obtained the divine vision of the creation of the cosmos and passage of souls, and how to achieve henosis both in this life and in the afterlife.  It’s at the end of this that Poimandrēs exhorts Hermēs to go forth and save the human race from the torments of their mortality (Copenhaver translation, and also note my italicized text in that last paragraph):

As he was saying this to me, Poimandres joined with the powers. Then he sent me forth, empowered and instructed on the nature of the universe and on the supreme vision, after I had given thanks to the father of all and praised him. And I began proclaiming to mankind the beauty of reverence and knowledge: “People, earthborn men, you who have surrendered yourselves to drunkenness and sleep and ignorance of god, make yourselves sober and end your drunken sickness, for you are bewitched in unreasoning sleep.”

When they heard, they gathered round with one accord. And I said, “Why have you surrendered yourselves to death, earthborn men, since you have the right to share in immortality? You who have journeyed with error, who have partnered with ignorance, think again: escape the shadowy light; leave corruption behind and take a share in immortality.”

Some of them, who had surrendered themselves to the way of death, resumed their mocking and withdrew, while those who desired to be taught cast themselves at my feet. Having made them rise, I became guide to my race, teaching them the words—how to be saved and in what manner—and I sowed the words of wisdom among them, and they were nourished from the ambrosial water. When evening came and the sun’s light began to disappear entirely, I commanded them to give thanks to god, and when each completed the thanksgiving, he turned to his own bed.

Within myself I recorded the kindness of Poimandres, and I was deeply happy because I was filled with what I wished, for the sleep of my body became sobriety of soul, the closing of my eyes became true vision, my silence became pregnant with good, and the birthing of the word became a progeny of goods. This happened to me because I was receptive of mind—of Poimandres, that is, the word of sovereignty. I have arrived, inspired with the divine breath of truth. Therefore, I give praise to god the father from my soul and with all my might:

After this, Hermēs recites his famous prayer itself, which has been a staple of mine and many other Hermeticists’ practices, a beautiful bit of devotional speech and supplication.

It’s the latter two paragraphs there that I took another look at, and considered that those would be excellent to base a prayer on.  Consider: Hermēs reaches out to those who seek after Truth, and “sowed the words of wisdom among them, and they were nourished from the ambrosial water” (i.e. water of immortality), after which those same people give thanks to God.  And after that, Hermēs himself gives thanks for “what [he] wished” (or prayed) for: his bodily sleep became sobriety of the soul, his eyes’ closing became true vision, etc.  And then, because of all that, he gives his famous “Holy is God…” prayer, a kind of “Threefold Trisagion”.

So I sat with this a bit, extracted the important bits, compared the translations of Scott, Copenhaver, and Salaman along with the original Greek given in Scott, and, after a good bit of writing and rewriting, I came up with the following prayer:

Sow in me the words of wisdom, and nourish me with the water of immortality.
By this, for this, and for everything, I give unto you my thanks.

May the sleep of my body become the sobriety of my soul.
May the closing of my eyes become true vision of Truth.
May my silence become pregnant with the Supreme Good.
May my birthing of the Word become the generation of true wealth.

Let me be receptive to the Nous, the Sovereign Knowledge,
that I may be inspired by the divine breath of Truth,
that I may praise God with all my soul and all my strength.

This actually works fairly well, in my limited experience trying it out, as a prayer in its own right, especially before using before the Threefold Trisagion.  The thing is that it’s very much directed towards being used before one retires to bed at night, what with the references to sleep and closing one’s eyes, as well as the original context of the content being used before people “turn[ing] to [their] own bed[s]”.  If this is a prayer that would best be used in the evening before sleep, what about one in the morning when one rises from sleep?  Easy; note the italicized parts below:

Sow in me the words of wisdom, and nourish me with the water of immortality.
By this, for this, and for everything, I give unto you my thanks.

May the rousing of my body become the awakening of my soul.
May the opening of my eyes become true vision of Truth.
May my speech become fruitful with the Supreme Good.
May my birthing of the Word become the generation of true wealth.

Let me be receptive to the Nous, the Sovereign Knowledge,
that I may be inspired by the divine breath of Truth,
that I may praise God with all my soul and all my strength.

This also works well as a morning prayer unto itself, but again especially so when followed by the Threefold Trisagion.  But there’s something else we can add, as well: the Prayer of Thanksgiving from the Asclepius.  Note how in that penultimate paragraph above from Book I that, after Hermēs gives his teaching to people, he “commanded them to give thanks to god, and when each completed the thanksgiving, he turned to his own bed”.  This means that, after the first two lines of the two derived prayers above, we could recite the Prayer of Thanksgiving, then continuing with the rest of the prayer, then finished by the Triple Trisagion.

On top of all this, we can take inspiration from the last part of the Asclepius that gives instructions on prayer (Copenhaver translation):

As they left the sanctuary, they began praying to god and turning to the south (for when someone wants to entreat god at sunset, he should direct his gaze to that quarter, and likewise at sunrise toward the direction they call east), and they were already saying their prayer…

My big issue with this is turning to the south, since the Sun doesn’t set in the south, yet the Asclepius says to face the south while also saying one “should direct his gaze to that quarter” where the Sun is setting.  My guess would be that the use of “south” here was a mistranslation or mistransmission in the text, and it should say “west”, maybe “southwest” to reflect a more realistic setting of the Sun for places in the northern hemisphere, especially between the autumn and spring equinoxes—yet in Book XIII of the Corpus Hermeticum, Hermes tells this same thing to Tat before he imparts the Secret Hymn, the Initiatory Hymn of Silence (note the italicized part):

Be still, my child; now hear a well-tuned hymn of praise, the hymn of rebirth. To divulge it was no easy choice for me except that I do it for you, at the end of everything. Hence, it cannot be taught; it is a secret kept in silence. Therefore, my child, stand in the open air, face the south wind when the setting sun descends, and bow down in adoration; when the sun returns, bow likewise toward the east. Be still, child: …

So, yeah, we really should be facing the south for sunset/evening prayers.  In this light, keeping in mind the Egyptian context here of Hermetic texts, it makes sense: the Way of Truth of Hermēs Trismegistos is also a Way of Life, and the direction of the West was the direction of the lands of the dead, and so inappropriate for prayers of immortality to the immortal God.  (Why, then, the direction of North wasn’t used, the direction of immortality itself, is not something I’ve puzzled out yet, but I’m tired, so it can wait.)

In either case, let’s take inspiration from this for our prayer routine above.  In the morning (ideally at sunrise), we’d say the morning prayer (with Prayer of Thanksgiving in the middle and Threefold Trisagion at the end) facing the east, and in the evening again (ideally at sunset) with the evening prayer (again with the Prayer of Thanksgiving and Threefold Trisagion) facing the south (though, if one is in the southern hemisphere, one should probably face the north instead).  Following the practice given in Book XIII as noted above as well as in the Asclepius, prayers are best made “in open air” (cf. “as they left the sanctuary” in the Asclepius), starting from a standing position, and bowing during adoration (e.g. the Secret Hymn, the Threefold Trisagion, etc.); prayers with words should be said aloud, audibly if not in a low voice, while prayers without words would be said in silence.  If standing is not possible, kneeling would be fine, prostrating instead of bowing at the appropriate times; which is my own personal preference, especially if indoors, and even more so if meditation, contemplation, readings, or other prayers are to be said either before or after this.

So there’s that: a simple prayer rule for devotional Hermetic practice, derived entirely from the classical Hermetic canon.  Short, elegant, straightforward, earnest; what more could one want, even if only to start with as a seed for extended or more elaborate prayer practices of Hermetic theurgy and henosis?  It’s something otherwise detached from any other religion or spiritual practice, and, perhaps most importantly, uses the actual words of Hermēs Trismegistos for our own prayers, and to repeat those same words (or to use them in a similar way) for following the Way of Hermēs is a powerful practice, indeed.

Speaking of “following the Way”, there’s something else I was considering.  We used that excerpt from Book I of the Corpus Hermeticum to create those evening and morning prayers above, but we focused on the latter two paragraphs of the excerpt for that.  The first two paragraphs, on the other hand, take a distinctly different tone: that of a call to wake up, a call to the Way of Truth that Hermēs Trismegistos began to teach at the instruction of Poimandrēs.  Like Buddha going around from town to town with the call of “Anyone for the other side?” or the Islamic adhān calling Muslims to prayer, similar language could be used as a preliminary…perhaps not “prayer”, but reminder of what it is to follow the Way and why we should do so.  Though I doubt there are many communities that would need such a grand call, it could be useful before both individual or group practice before any major Hermetic theurgic undertaking, even (or especially) those that rely on heavier PGM-style magic and ritual.  To that end, I figured I’d end this post by sharing my rewrite of Hermēs’ original call, based again on comparing the older translations of Scott, Copenhaver, and Salaman amongst each other:

O all you children of mankind, o all you born of the Earth, o all who you have given yourselves over to drink and sleep in your ignorance of God! Make yourselves sober, cease your drunken sickness, end your bewitchment by unreasoning sleep! Why have you given yourselves over to death, since you have the power to partake of immortality? You who have wandered with Error, you who have partnered with Ignorance: think again, and repent! Be released from the darkness, take hold of the Light, take part in divine immortality, leave behind your corrupt destruction! Do not surrender to the way of death by your mockery or distance, but come, rise, and be guided on the way of life!

A New Version of the Chaplet of St. Barachiel the Archangel

Back in 2014, I undertook a project where I came up with new chaplets for some of the lesser-known archangels.  Chaplets, as many of you are aware, are types of prayers made using prayer beads in the Western Christian, especially Catholic, traditions; the famous rosary is a specific type of chaplet, and many chaplets exist for any number of holy images, events, entities, and saints in Christianity.  I find them useful to pray in devotion and meditation, myself, and as one of my devotion practices is to the Seven Archangels, I find it fitting to use chaplets as a way to connect and offer veneration to them.  Thing is, however, that while there are definitely seven major archangels venerated throughout Christianity and many Abrahamic traditions, they’re not always the same set of seven.  For me in my practice, I use the Orthodox set: Michael (whose name means Who is Like God?), Gabriel (the Strength of God), Raphael (the Healing of God), Uriel (or Auriel, but either way, the Light of God), Sealtiel (sometimes spelled Selaphiel, but either way, the Prayer of God), Jehudiel (the Praise of God), and Barachiel (the Blessing of God).  Everyone knows who the first three are, as they’re the only archangels named in the Bible (which is why the Roman Catholic Church only officially permits devotions to these three); Uriel is not as well-known, but he’s still pretty popular, especially in magical circles that use Auriel as the angel ruling over the element of Earth.  The latter three, however, are next to unknown in Western contexts.  It’s one of the reasons why I wrote my De Archangelis ebook, to collect and arrange what prayers could be used for them for a Western practitioner.

When it comes to chaplets and the archangels, there are already well-known chaplets for Michael, Gabriel, Raphael, and even Uriel (that last which I initially mistook for a simple rewriting of the Raphael chaplet, but which is sufficiently different enough to be its own thing).  However,  no chaplets seemed to exist for Sealtiel, Jehudiel, and Barachiel, so I wrote one for each of them.  I’ve since had a set of seven chaplets for the seven archangels I work with, and I’ve been pretty satisfied with the practice.  However, of the three that I wrote, I’m very pleased with the ones for Sealtiel (which is a very thorough prayer that calls on the archangel as well as each of the nine choirs of angels to help you pray better—Gordon White of Rune Soup finds this approach fascinating and almost so helpful as to be unfair) and Jehudiel (which is based on praising God through Psalm 151), but I’ve never been as pleased or comfortable with the one for Barachiel.  It never seemed to flow right, I kept getting caught up on how it ran, and I can never seem to get it to work.  I like the base idea of it—using the Eight Beatitudes from Matthew 5 as a base for the chaplet combined with the Priestly Blessing from Numbers 6—but it never seemed to work.

Well, last year, when I was struggling to use this chaplet, I finally got fed up with how it ran (or, rather, how it didn’t), so I decided to rewrite it with the gracious help of the angel Barachiel emself, and I’ve been using it ever since.  I wanted to keep the same bead structure from before and keep the same idea, but change how the prayers ran so that it made more sense and flowed easier and nicer, and I took some further pointers from Agrippa’s Scale of Eight (book II, chapter 11), since the chaplet is based on the Eight Beatitudes.  In accordance with the wishes of the archangel emself, I’ve decided to wait some time before publishing this, on the Friday (the weekday associated with Barachiel) leading up to the Feast of Saint Michael the Archangel and All the Bodiless Powers of Heaven (September 29); this is an excellent day to use this chaplet if you never have before!

As before, the chaplet beads themselves are constructed of three lead beads with a medal of Saint Barachiel (good luck finding one of those!), a crucifix, cross charm, or other angelic charm at the end, attached to a large bead on a ring of eight sets of four beads.

The initial parts of the chaplet are the same as before.  We start the chaplet on the medal, reciting:

Saint Barachiel the Archangel, blessing of God, pray for us, now and forever, awake and asleep, in prosperity and in hardship, in joy and in sorrow, in solitude and in communion, when guided or when astray.  Amen.

On each of the three lead beads, pray the Hail Mary in honor of Mary, Queen of Heaven and of Angels.

On the large bead, if desired, silently pray the Our FatherGlory Be, or another personal invocation to Saint Barachiel.

Each of the eight sets of four beads has a particular recitation to go along with it: one of the Eight Beatitudes, an invocation of one of the blessings of God through Saint Barachiel the Arachangel, a variation of the Priestly Blessing made into a request, and then finally the Glory Be.

The Eight Beatitudes (first bead of each set of four beads):

  1. Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of Heaven.
  2. Blessed are they who mourn, for they shall be comforted.
  3. Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
  4. Blessed are they who hunger and thirst after righteousness, for they shall be fulfilled.
  5. Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
  6. Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
  7. Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God.
  8. Blessed are they who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of Heaven.

The eight invocations of Saint Barachiel (second bead of each set):

  1. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with the keys to the kingdom of my own life, that I might rule over all my affairs with justice and righteousness in all that I do.
  2. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with joy, that always I might enjoy all of the fruits of God’s blessing and help bring comfort to others that they too might rejoice in all that God gives.
  3. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with power, directed for the work of God for the benefit of all, to accomplish all that I hope for.
  4. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with incorruptibility, that I might be perfected through wisdom and lead others to purity of heart and righteousness in soul.
  5. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with grace, that I might love God and be loved by God, and all of His creatures that He created.
  6. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with the vision of God, that I might always know true divinity, never losing sight of His radiant Throne.
  7. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with the inheritance of God, as a human made in His divine image, worthy of all of the promises of Christ.
  8. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with victory over all my difficulties in this life, that no one and nothing might stand against me, restrain me, or chase after me in this world.

The Request of the Priestly Blessing (third bead of each set):

May the Lord bless me and keep me.
May the Lord make his face shine upon me, and be gracious unto me.
May the Lord lift his countenance upon me, and give me peace.

Since that’s still really disconnected, let’s put it all together and pray together now:

  1. First Set
    1. Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of Heaven.
    2. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with the keys to the kingdom of my own life, that I might rule over all my affairs with justice and righteousness in all that I do.
    3. May the Lord bless me and keep me; may the Lord make his face shine upon me, and be gracious unto me; may the Lord lift his countenance upon me, and give me peace.
    4. Glory Be, &c.
  2. Second Set
    1. Blessed are they who mourn, for they shall be comforted.
    2. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with joy, that always I might enjoy all of the fruits of God’s blessing and help bring comfort to others that they too might rejoice in all that God gives.
    3. May the Lord bless me and keep me; may the Lord make his face shine upon me, and be gracious unto me; may the Lord lift his countenance upon me, and give me peace.
    4. Glory Be, &c.
  3. Third Set
    1. Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
    2. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with power, directed for the work of God for the benefit of all, to accomplish all that I hope for.
    3. May the Lord bless me and keep me; may the Lord make his face shine upon me, and be gracious unto me; may the Lord lift his countenance upon me, and give me peace.
    4. Glory Be, &c.
  4. Fourth Set
    1. Blessed are they who hunger and thirst after righteousness, for they shall be fulfilled.
    2. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with incorruptibility, that I might be perfected through wisdom and lead others to purity of heart and righteousness in soul.
    3. May the Lord bless me and keep me; may the Lord make his face shine upon me, and be gracious unto me; may the Lord lift his countenance upon me, and give me peace.
    4. Glory Be, &c.
  5. Fifth Set
    1. Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
    2. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with grace, that I might love God and be loved by God, and all of His creatures that He created.
    3. May the Lord bless me and keep me; may the Lord make his face shine upon me, and be gracious unto me; may the Lord lift his countenance upon me, and give me peace.
    4. Glory Be, &c.
  6. Sixth Set
    1. Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
    2. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with the vision of God, that I might always know true divinity, never losing sight of His radiant Throne.
    3. May the Lord bless me and keep me; may the Lord make his face shine upon me, and be gracious unto me; may the Lord lift his countenance upon me, and give me peace.
    4. Glory Be, &c.
  7. Seventh Set
    1. Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God.
    2. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with the inheritance of God, as a human made in His divine image, worthy of all of the promises of Christ.
    3. May the Lord bless me and keep me; may the Lord make his face shine upon me, and be gracious unto me; may the Lord lift his countenance upon me, and give me peace.
    4. Glory Be, &c.
  8. Eighth Set
    1. Blessed are they who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of Heaven.
    2. By the intercession of Saint Barachiel, may I be blessed with victory over all my difficulties in this life, that no one and nothing might stand against me, restrain me, or chase after me in this world.
    3. May the Lord bless me and keep me; may the Lord make his face shine upon me, and be gracious unto me; may the Lord lift his countenance upon me, and give me peace.
    4. Glory Be, &c.

At the end, recite the concluding prayer:

O powerful Archangel, Saint Barachiel, filled with heaven’s glory and splendor, you are rightly called God’s benediction.  We are God’s children placed under your protection and care.  By the grace and power granted to you by God, please aid us in our lives and grant us blessings throughout our travels in this our exile.  Let us know the blessing of God in our physical existence as well in our spiritual growth that we may lack for nothing and have all we need to proceed upon and progress in our paths.  Grant that through your loving intercession, we may reach our heavenly home one day.  Sustain us and protect us from all harm that we may posses for all eternity the peace and happiness that Jesus has prepared for us in heaven.  Through Jesus Christ our Lord, amen.

This chaplet flows a lot nicer and doesn’t feel as blocky, discontinuous, or otherwise uncomfortable; it’s still one of the more involved chaplets and isn’t simply a repetition of prayers, so in many ways, it’s kind of more in line with what might (content-wise) be considered a litany.  Still, though, it’s much nicer than before.  I’ve updated the main page with the chaplet on my website, but I’ll leave the original 2014 post up for kicks at this point; also, the original chaplet will still be found in my De Archangelis ebook (both on my Etsy and on the Books page).

Reviewing the Trithemian Conjuration: A Postscript from Francis Barrett Himself

So I didn’t intend on writing a postscript so soon to my Reviewing the Trithemian Conjuration series of posts, the recap post (with index of posts and my own observations) to which went up literally earlier this week. But, you know, as expansive and detailed as my series may have gone, I didn’t intend for it to be the final word; I fully expected there to be more to find out. Turns out, a bit of further direction came out from mukyo65 when they commented on the Four Kings post, directing me (and all of us) to Francis X. King’s 1992 work The Flying Sorcerer, “being the magical and aeronautical adventures of Francis Barrett, author of The Magus“. It’s a pleasantly short read, but what draws our attention today is Appendix A, “Barrett’s Hitherto Unpublished Skrying Manuscript”.

First, let’s just clarify what we’re talking about: this is a follow-up to our earlier discussions on the early modern conjuration ritual The Art of Drawing Spirits Into Crystals (DSIC), attributed to the good abbot of Spanheim, Johannes Trithemius, but which was more likely invented or plagiarized from another more recent source by Francis Barrett in his 1801 work The Magus, or Celestial Intelligencer. Many who are familiar with it either read it directly from Esoteric Archives, came by it through Fr. Rufus Opus (Fr. RO) in either his Red Work series of courses (RWC) or his book Seven Spheres (SS), or came by it through Fr. Ashen Chassan in his book Gateways Through Stone and Circle (Fr. AC and GTSC, respectively).

In this “hitherto unpublished” text that mukyo65 directed me to, Barrett gives a whole bunch of extra technical advice and guidance on how to conjure spirits using DSIC that weren’t mentioned in the DSIC text itself. His writing style is erratic and weirdly punctuated at times, so when I quote Barrett, especially for the prayers he mentions, I’ll update it for both modern diction as well as punctuation and style rules, keeping as close to the original as otherwise possible.

Astrological Considerations:

  • The time of conjurations should be chosen through the rules of electional astrology, not just according to planetary hour. However, once the spirit is contacted, we may ask them for what seasons and times are best to contact them in beyond electional dates or planetary hours.
  • Thus, the planet associated with the spirit should “be in an Angle and strong”, i.e. the planet associated with that spirit should be in houses I, IV, VII, or X and dignified, or at the least not afflicted by an ill aspect or other ill accident.
  • Your own significator should not “be under the Earth but in as fortunate a part of heaven as can be convenient”. In this case, according to King, this should be interpreted that the planet of the sign rising in your own natal horoscope should be above the horizon (i.e. in houses VII through XII) when the conjuration is performed and dignified. An alternative approach would be to either use your almuten rather than your lord of the ascendant as your significator, or to use the planet ruling the sign rising at the moment of the conjuration be considered as your own significator, all situated according to the same rules above.
  • The Moon should be waxing at the time of the conjuration.
  • The Moon should not be combust when you work. According to the English astrologer William Lilly, this is when the Moon is within 8°30′ of the Sun in the same sign as the Sun or within 12° of the Sun regardless of sign. To be safe, I would interpret this as saying that one should not perform a conjuration starting 24 hours before the moment of the New Moon and until 24 hours after the moment of the New Moon.

Considerations of Place:

  • Barrett recommends performing the conjuration “in some retired place at a distance from your house, rather than in your own chamber”, but he also says that it doesn’t really matter. He notes that spirits are “sooner attracted to an unfrequented place than to appear in a house”.
  • According to Barrett, success in conjuration of the spirit depends on a number of factors, especially those related to the spirit and planet that rule over the place in which you do the conjuration. Thus, not only should the planets of the spirit you’re conjuring and of your own natal horoscope be dignified, but so too should that of the place of conjuration itself. On top of that, the planets of your own natal horoscope and of the place of conjuration itself should be in a good relationship to each other, either by essential nature or by accidental relationship according to the horoscope at the moment of conjuration.
  • We should set everything up as best we can according to the the planet and the spirit of the place wherein the conjuration is to take place. This includes the choice of suffumigations and the spirit we’re to conjure itself; we shouldn’t conjure a spirit of Mars in a place ruled by the Moon, for instance, if Mars and the Moon are in a bad aspect to each other.
  • Likewise, we should choose places that agree with us in terms of our own ruling planets. King explains this point succinctly: “[Barrett] seems to have been suggesting that if a city was ruled by a particular zodiacal sign the magus should not carry out invocations therein unless his significator, the planet ruling the ascendant of his nativity, was strong or exalted in that sign.”

Considerations of Preparation:

  • Barrett first says that one should consume no “animal food” (presumably meat) for 24 hours before the conjuration, and likewise no alcohol whatever until after sunset, “and then only sufficient to clear nature and refresh thy Body”.
  • Barrett later says that the conjuration should be preceded by seven days of fasting and abstinence, specifically from “all heavy rich and strong drink”, eating nothing between sunrise and sunset each day but breaking fast on bread and water after sunset.
  • A preparatory prayer should be recited seven times on the day of the conjuration before the ritual itself. This same prayer may also be recited every morning for the seven days preceding the conjuration.

Other Considerations:

  • Put a “new clean linnen cloth on the table under the Chrystal”. Basically, use an altarcloth, but drape it so that it covers the table itself upon which the pedestal is placed; the table should not be exposed.
  • The smoke of the incense should be “strong and plenty”. (I doubt most people would have an issue with this.)
  • Barrett says that you should have “some clean white paper or Virgin parchment to write down the name of the Spirit, his Planet Sign and character which he may shew you”. Nothing is said or mentioned of a Liber Spirituum.
  • Keep the character and name of the spirit free from all profanity and pollution (or, in other words, keep the lamen of the spirit protected, safe, and untouched by any unless they’re in a state of purity).
  • Do not touch the crystal with your hands after placing it on the table. (This seems to go directly against the DSIC instruction for consecrating the crystal; perhaps one should instead hold their hand above or over the crystal rather than directly on it?)
  • Do not engage with the spirit you’re conjuring longer than an hour. After an hour has passed, give the license to depart to the spirit.
  • The conjuration medium may be a (presumably quartz) crystal, a “smooth shining steel Mirror” (steel?!), or a (crystal of) beryl. Barrett treats all three of these mediums as interchangeable and as equally sufficient for conjuration; beryl wasn’t surprising to us earlier, given Frederick Hockley’s mention of it as well as Agrippa’s description of it being as lunar as quartz is, as well as the historical fact that beryl was used to make early eyeglasses with when glass could not be made sufficiently clear. Using steel for the mirror, however, comes across as a shock, as steel is a variant of iron, which tends to be inimical to most spirits.
  • If you do not succeed in conjuration of one spirit, try another spirit. Barrett gives the example of “if you try the first time under Jupiter let your next work be under Mars or Venus or Mercury or the Moon”.
  • The prayer of conjuration in the ritual itself should be recited not once but seven times.

What we can tell from the above is that Barrett placed a huge emphasis on astrology, specifically electional astrology, in determining specific times to perform conjuration. While most people nowadays (and arguably many earlier Solomonic magicians besides) content themselves with just following the planetary hours and days, Barrett seems to make a point of making sure that the planet associated with the spirit should be as strong as could be reasonably attained according to celestial position and accidents. This also included astrologically understanding the very place of where we conjure the spirit itself, which is a consideration most people likely wouldn’t consider to be as important, yet Barrett himself clearly did. Barrett also takes a staunchly Christian approach to make sure that the magician performing the conjuration is as worthy as possible for the work, not unlike many of the admonitions of the Arbatel.

Barrett also gives a little instruction that makes things interesting:

Meditate Day and night on what you desire to know, have ready Pen and Ink—perfumes—the Virgin parchment—2 wax candles and 2 clean candlesticks, and a small earthen dish with lighted charcoal, likewise the Pentacle of Solomon which you ought to draw out as describ’d in the Magus upon a piece of Virgin Parchment likewise the Name Tetragrammaton wrote upon a piece of Vellum fastened round your Forehead like a wreath.

The bit about the pentacle of Solomon ties in with what we mentioned before when we discussed setting up the altar, and the latter about the wreath agrees with Agrippa (book IV, chapter 10) in his description of the ecstatic method of contacting good spirits: “You shall also have a veil of pure clean linen, and in the fore-part thereof let there be fixed golden or gilded Lamens, with the inscription of the name Tetragrammaton” and “that always as often as he enters into the Circle, he have upon his forehead a golden Lamen, upon which there must be written the name Tetragrammaton“. This means that the “pentacle” described in DSIC may well not have been referring to the lamen of the spirit to be conjured at all, but an actual pentacle of Solomon. Plus we should be using a Tetragrammaton-engraved crown, which ties this ritual in more with the usual Solomonic practices.

But Barrett has even more surprises in store for us. He gives us this instruction regarding one of the supplies and processes for preparing ourselves and our equipment for conjuration:

Have ready a small new phial filled with clear Oil—olive with which you must anoint your eyelids and palms of both hands—and when all is ready make a small cross upon the flat side of the Chrystal where the Characters are and turn the convex side towards thy face—let it be placed between the two lights…

Okay, so we need a new bottle of clear, pure olive oil, with which we anoint our eyelids and palms of our hands before the conjuration; easy enough. But then he goes on to describe that the crystal itself should be anointed with the same oil, but note how he describes it: there’s a flat side to the crystal, so Barrett here seems to suggest that the crystal should be round on one side and flat on the other, i.e. a hemisphere. The flat side should be put on the side with “the Characters” (i.e. the hexagram with central Yod, the pentagram, the cross, and the name Tetragrammaton); this would make the round side put on the side that has the names of the four archangels. We are then to have the crystal oriented such that the round side facing the magician.

This goes against what we decided earlier in our DSIC discussions in several ways. DSIC says that the crystal is to be “globular or round each way alike”, i.e. a total sphere, round on all sides. While the pedestal design itself doesn’t change in terms of what names and characters need to be engraved on it, it does kinda throw in our idea of having Michael on top, Gabriel on the right, Raphael on the bottom, and Uriel on the left into disarray; I earlier decided on this because that’s how the DSIC illustration itself shows the plate, and if we were to face this side away from us, Gabriel would be technically on our left and Uriel on our right when facing away from us, which would put Gabriel in the North and Uriel in the South, in agreement with the directional associations given by Agrippa’s Scale of Four (book II, chapter 7). That reasoning falls apart, however, if that’s the side that we’re supposed to face toward us instead of away from us, which is incredibly obnoxious. We could just flip Gabriel and Uriel so that Gabriel would be engraved on the left of the plate holding the crystal and Uriel on the right if we wanted to preserve those directional associations, I suppose; I don’t think it fundamentally matters since, after all, the order in which the names are presented in the DSIC text don’t match up with the order in which they’re displayed on the DSIC plate. I suppose we might have just been reading too much into the DSIC design, neat though it was.

Still, Barrett’s notes here clearly state that the side with the angels should face the magician and not away from them, yet it also says that the crystal should have a flat side, too, which doesn’t match up with what DSIC says at all, which is that it should be totally spherical and round on all sides. If we assume that DSIC was written by Barrett, then this suggests either that Barrett changed his approach or used a variation of the tools proposed in DSIC itself, but this could also be a major sign that Barrett himself wasn’t the original author of DSIC (despite all suggestions that he did). This also means that the crystal should be exposed on both sides, the round side so that we can gaze into it and the flat side so that we can anoint it, and not covered with gold leaf on one side. This throws out our whole parabolic/spherical mirror idea for the candlelight to enter into the exposed front of the crystal and bounce off the gilded and round rear of it, at least in terms of Barrett’s application of the ritual—though the crystal being exposed on both sides does match up with pretty much everyone who’s ever applied DSIC, either in terms of using a crystal ball without a pedestal at all (for those in the Fr. RO camp) or those who use a pedestal with the crystal exposed on both sides (for those in the Fr. AC camp).

But this isn’t even the most surprising part of what Barrett says about the DSIC tools; of all the notes that Barrett provides, it’s this that I found most gobsmacking and flabbergasting:

You may omit the table on which the/chrystal is placed mentioned in the Magus with the wand which I never use—but instead sett the instruments upon the holy Bible saying [the] Consecration of the Place whereon the bible and Chrystal is sett…

Like…is he for real? The table—that contentious contraption that we spent multiple posts discussing—can just outright be omitted and replaced with a Bible? This lends some credence to the idea I had way back when that we could just use a monstrance and put it on top of a Triangle of Art from the Lemegeton Goetia, but this goes even beyond that. Then there’s also his remark that he never even uses the wand! For all the hassle of designing, creating, and consecrating the damn thing, for Barrett to say that “I never use” the wand should come as a massive shock to many DSIC-using magicians. If anything, I want to interpret this as using the wand as a tool of intimidation and force, in the same vein as a Solomonic sword—again, more evidence against Fr. AC’s argument that it’s not such a tool at all. It’s also in line with Fr. RO’s suggestion that the wand simply isn’t necessary, but it does raise the question of what Barrett would use to trace the circle out with—if he ever did at all, or if he ever even used a circle at all, which he doesn’t describe in this text (he mentions a circle only once in passing, and that with no further explanation). It also recalls that Agrippa never used a circle in his primary means of contacting “good spirits” (book IV, chapter 10).

Back to the bit about replacing the table with a Bible. Note that I don’t think this approach would be preferred if one were using a Table of Practice, i.e. a platform for the crystal that contains the design elements of both the pedestal and the crystal, but so long as one had the pedestal that held the crystal, one could replace the table entirely with a Bible. This means that—if Barrett himself was adapting the ritual for his own ends—then the table itself is nonessential, so long as the pedestal/crystal was put on something holy. It could be the Sigillum Dei Aemeth, it could be a Bible, it could be John Dee’s version of the Sigillum or his own square Table of Practice, an almadel from the Ars Almadel, or the Table of Practice of the Ars Paulina, whatever! I’ll note here, though, that in this case, the only names of four entities present on the tools then are those of the four archangels—and not the four kings. We know that the four kings (Oriens, Paimon, Egyn, Amaymon) are what the DSIC text (most likely) mean when it comes to the design of the table, that’s absolutely true, but let’s be honest: it’s evident, with ten years of modern practice being extant plus Barrett’s own notes included, that it doesn’t matter either way whether you focus on the four directional/elemental entities being angelic or demonic. To me, this is a strong piece of evidence that four entities of some sort (whether demonic or angelic) are necessary for the materialization or manifestation of the spirit in the crystal, and that the four archangels perform this function just fine on their own just as the four usual kings would.

Going back to the manuscript, Barrett gives the following consecration to be said above the Bible upon which the pedestal and crystal are placed:

In the name of the Holy and Blessed Trinity, I consecrate this Table by virtue of the Holy Bible that contains the Word of the Eternal Wisdom, and by the Holy Tables of the Law given unto Moses upon Mount Sinai, so that no evil thing may enter herein to die, hurt, or prejudice anyone. Bless, o Lord, all these instruments and experiments for the sake of your son, Jesus Christ, our Lord. Amen.

Although we didn’t have a prayer or consecration process for the table earlier in our talk when we discussed making everything, this prayer could easily be amended to be used for consecrating the table, which might indeed be useful (and reflects Barrett’s repeated injunctions for everything to be consecrated before use). Barrett also provides several other prayers to be used which differ slightly from those in DSIC proper, such as the prayer of conjuration itself, which should be recited seven times (note his reference to using the Bible instead of a table as described by DSIC):

In the name of God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost do I conjure you, o you spirit NN., by him who spoke the Word and it was done; by him who is the beginning and the end, the first and the last; by the Creation of the World and by the Last Judgment; that you, o NN., appear to me visibly in this crystal. By the virtue of the Holy Bible on which it is placed, give me true answers concerning those things which I desire to know and be informed of; instruct me truly and show us our desire without any guile or craft. This I do conjure you quickly to do by the virtue of God who shall come to judge the living and the dead and the World by Fire. Amen.

I conjure and exorcise you, o NN., by the Sacrament of Christ’s Body, by his Miracles, by the Sea, by the Earth, by all the things above and under the Earth and all their virtues, by the seven planets, by the seven spirits which stand before the face of God, by the great name of God Tetragrammaton El-Ousin Agla, by all the names of God holy and blessed and all their virtues, by the Circumcision and Baptism and Passion and Resurrection of our Lord Jesus Christ the Blessed Lord and Redeemer at whose name the devils tremble, by his name Emmanuel Messias, by all the good and holy names of the blessed Trinity in Unity! I invoke you, o NN., that you quickly appear in this crystal visibly and with a plain and intelligible voice; show me those things which are proven for me to know, and answer and inform me of these things that I may propose to you through our Lord and Savior Jesus Christ. Amen.

Note the godnames “Tetragrammaton El-Ousin Agla”. This is almost what we see on the wand, which is “Tetragrammaton On Agla”, but with “On” replaced by “El-Ousin”. As I discussed in my Wand of Art writeup when I made my own wand, “On” is a Greek word meaning “being” or “existing thing”, i.e. The Existent or The One. “Ousin”, in this case, is another Greek word, which should probably better be written as “Ousia”, a term meaning “substance” or “essence” or “the primary substratum underlying reality”. “El-Ousin” (or “El-Ousia”) combines this term with the Hebrew term for God; this then could be interpreted as “The Divine Essence Itself”. To my mind, “On” and “El-Ousin” are equivalent and interchangeable.

The prayer above for the conjuration is followed in King’s Appendix A by a prayer for a license to depart, after reciting which one is to “repeat the Prayer in the Magus returning thanks to God with any additional prayers or Psalms thou mayest think proper”:

God has appointed you a place; go in his name to wherever you belong, and be ready to come when I call you in his name to whom every knee in Heaven, upon the Earth, and under the Earth bows. I give you license to depart in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost.

There’s also a lengthy prayer included by King in the notes to this appendix, which “was used, or intended to be used, at the beginning of a rite for the invocation of a Saturnian and/or Martial spirit—or so I suppose from the fact that the ‘perfumes’ for the rite included sulphur, hellebore and euphorbium and that the operation was intended to take place in the planetary hour dedicated to Mars”, but which is written in a confused and rambling way. This prayer (the “preparatory prayer” mentioned in the considerations earlier in this post) is what Barrett says should be recited seven times before the conjuration ritual itself and which may be recited every morning in the seven days leading up to the conjuration. King says that the original prayer was written with such random and erratic punctuation that he tried reforming it to what he presumes to be its original; I’ve modified it further to make it make a little more sense, myself, both for punctuation and slight wording.

Almighty and most merciful Lord God, I am your poor, humble, and unworthy Servant, being an admirer of Wisdom, a votary of Science, and student of Knowledge of the Creator, desirous of true spiritual light, although a Worm subject to the frailties, wickedness, temptations, and casualties of the flesh. Grant, o great Jehovah, that I may this night see by thy divine Will and wonderful Power those spirits that may inform me of of those things, good and wholesome for my soul, that may be beneficial to me in my mortal and corruptible state. Grant these things, o most beneficent Being, to me, being desirous of holy things and willing to pursue the paths of Knowledge and true Wisdom.

O Lord, I beseech you to forgive my sins and mercifully incline your heavenly ear to my petition, which I now with my whole heart, soul, and mind offer to you and beseech you to take away the cloud of sensuality and dullness that I may clearly behold the spirit I invoke this day; this I earnestly pray, thinking nothing better for a man in this world than to be informed of things above corruption and to enjoy the sublime benefit of seeing spiritually and conversing with your blessed intelligence. But this I know myself unworthy of, as I am a fleshly creature. But, o God, as your Son, Jesus Christ, says: “whatsoever ye ask, that shall ye receive”; so, most mighty God, I, being one man, ask to receive divine illumination by the ministry of your spirit, a pure spirit, with whom I desire to see openly and fully to converse this day, o God. Grant, great Jehovah, that I may be taught Wisdom by this said spirit this day and that no evil spirit whatsoever may have power to come in the name of the good spirits to deceive me to the ruin of the health of my soul. O most mighty God, I beseech you to pardon this my imbecility in thinking myself capable of making myself heard; but, as I ask, let me receive as my intentions are. So let me be answered!

I know my own unworthiness, o Lord; great are my sins and iniquity; they are more than the hairs upon my head. But, o Lord God Almighty, if I have found any favor in your sight, if my anxious longing after Knowledge and true Wisdom or my anxious endeavors to acquire it be pleasing to you, o Fountain of Life and Light and Wisdom, then let one of your spirits descend and make known to me what course I should pursue. O almighty and merciful Jehovah, I wish through the medium of a gross and earthly body to exert that spark of your divine Essence which I believe you did formerly breathe into our nostrils with the Breath of Life; enable me, o God Almighty, to conquer those bad passions which every day rise in my heart. Let the Blood of Christ be an atonement for my sins, and grant that I, o Lord, who am a disciple of Wisdom, should attain knowledge and destroy those seeds sown by our human nature.

O God, grant I may be rapt up in the divine Vision of your holy Spirit through Jesus Christ, who sacrificed precious and immortal Blood upon the Cross. Enable me, o Most High, to immediately become a servant of your Will and an instrument curing the sick and the diseased, of relieving the distressed and fortifying the afflicted, doing all the good that may be made. Amen.

O Lord Jesus Christ, I earnestly beseech you to intercede with the Father on my behalf. Be pleased, o most merciful God, Ruler of all things visible and invisible, to grant my petitions and take not your Holy Spirit from me. Let him descend this day and make known those things I desire, through Jesus Christ our Lord. Amen.

Honestly, I wish I had read this text sooner, or at least had known about it before I wrote many of my earlier DSIC posts. There’s plenty of stuff that Barrett has written for us that we can easily (or not-so-easily) incorporate into our earlier discussions as extra guidance and advice, but there’s also a lot of stuff here that doesn’t match up. I don’t think that what Barrett says above invalidates any of our earlier practices, but I also can’t really say that Barrett is wrong, since Barrett is the source (in one way or another) of DSIC at all, and we’re getting Barrett’s own insights on how to use DSIC. Frustrating as it might be, the wrenches that Barrett throws into our earlier discussions are still enlightening; if nothing else, what we discussed earlier could be considered a “purer” form of DSIC practice, or at least another variant of it, if we assume that Barrett indeed didn’t create DSIC to include in The Magus. It certainly gives us all more food for thought in how we approach DSIC and how far we want to take it in terms of either its Agrippan influences or its Solomonic ones.

I think I was successful when I set out to write my DSIC posts to answer many of the questions surrounding this ritual text, although I know I also left some questions that remain to be answered. The process of research isn’t always linear, and the discovery and review of Francis King’s work about Francis Barrett shows just that; this text answers many questions, including some that I thought were sufficiently answered before, but it also raises just as many other questions, including calling into question some of my own conclusions. If nothing else, this should help other magicians get involved and try out different designs, approaches, and uses for DSIC, whether they incorporate Barrett’s own notes or not.

Reviewing the Trithemian Conjuration: Recap, Summary, Variations

Where were we?  We’re in the middle of…well, rather, we finally finished discussing the early modern conjuration ritual The Art of Drawing Spirits Into Crystals (DSIC), attributed to the good abbot of Spanheim, Johannes Trithemius, but which was more likely invented or plagiarized from another more recent source by Francis Barrett in his 1801 work The Magus, or Celestial Intelligencer.  Many who are familiar with it either read it directly from Esoteric Archives, came by it through Fr. Rufus Opus (Fr. RO) in either his Red Work series of courses (RWC) or his book Seven Spheres (SS), or came by it through Fr. Ashen Chassan in his book Gateways Through Stone and Circle (Fr. AC and GTSC, respectively).  This whole time, I’ve been reviewing the tools, techniques, and technology of DSIC for my own purposes as well as to ascertain the general use and style used by other magician in the real world today, and earlier today we released the last in this series of posts.  The only thing left to do now, I suppose, is to give a summary of what we’ve discussed in these 21 posts that had over 92,000 (!!!) words between them all; for comparison, this series of posts is nearly 63× the length of the actual ritual text of DSIC itself.

First, an index to all the posts in this series for ease of access:

  1. Introduction to DSIC, the various actors at play, and the crystal ball used to view spirits within
  2. The pedestal for the crystal, the design of the gold plate, and the pedestal’s likely basis in the ostensorium of Catholic Christianity
  3. Introduction to the table, and the debate and decisions behind using either the four kings or the four archangels on it
  4. The planetary components of the design of the table for characters, seals, names, and angels
  5. Assembling the different components of the table together into a coherent design
  6. The basic design of the lamen for the spirits and what the divine names to use on it
  7. The planetary and spirit-specific components of the lamens used for spirits
  8. The design of the wand and the ring used for the ritual
  9. The nature and form of the candles and incense vessel used for the ritual
  10. The Liber Spirituum and its necessary or unnecessary role in the DSIC ritual
  11. The design of the magic circle and both its and DSIC’s origins or connections to the Heptameron of Pietro d’Abano
  12. The general ways to consider the construction and consecration of spiritual implements
  13. The specific concerns of materials, timing, and methods to construct and consecrate our DSIC implements
  14. Concerns about ritual attire and general preparations for purification before the ritual
  15. How to set up our temple generally, and specifically how to arrange the magic circle and conjuration altar
  16. How to orient the altar, set up the implements for conjuration on the altar, how to time our conjuration ritual, and whether to use a lamen or pentacle or both
  17. The ritual script and procedure for performing the DSIC conjuration ritual
  18. Advice on conducting yourself in the presence of spirits conjured and ideas on how to work with them
  19. Varying the prayer of conjuration itself to suit non-angelic or non-celestial entities to be conjured
  20. Guidance and advice on what to do when particular aspects of the conjuration ritual go wrong or unexpectedly
  21. Guidance and examples on how to adapt the language of DSIC to avoid Christian overtones in favor of alternate spiritual traditions
  22. BONUS: Francis Barrett’s own notes and approach to DSIC

So, what did we learn from this little blog project of mine we started back in May this year?  Let’s talk about some of the high points and conclusions we can draw, including some stuff that we didn’t place anywhere else in our earlier discussions:

  • The ritual text The Art of Drawing Spirits into Crystals is attributed to the Christian abbot Johannes Trithemius of Spanheim, but was most certainly not actually authored by him.
  • DSIC was first realistically published, despite older origins, in Francis Barrett’s 1801 The Magus.
  • DSIC serves as an implementation of conjuration based on many of the ideas, structure, and designs provided by Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim in his Fourth Book of Occult Philosophy, referencing other entries in his earlier Three Books of Occult Philosophy.
  • DSIC takes Agrippa-style “good spirit” theurgic communion with spirits and combines it with Solomonic-style conjuration of “evil spirits”, especially from the Heptameron of Pietro d’Abano (which was translated into English and published with Agrippa’s Fourth Book).
  • Some elements of DSIC seem to be more Solomonic in nature and conflict with the Agrippan/theurgic content, and vice versa.
  • There are now largely two modern schools of implementing DSIC:
    • That of the independently-trained modern Hermetic magician Frater Rufus Opus (Fr. RO) as he taught its use in his Red Work series of courses (RWC) and, later, his Seven Spheres (SS) book, which collectively take a fast-and-loose approach that combines or elides some elements of DSIC in favor of good results fast.  Fr. Acher of Theomagica, also an early adopter of DSIC, falls in line with Fr. RO.
    • That of the by-the-grimoire Solomonic magician Frater Ashen Chassan (Fr. AC), who takes a stricter approach as he teaches it in his book Gateways Through Stone and Circle (GTSC) to carry out all instructions and designs as close to the letter of DSIC as possible.
  • Despite the desire of many to perform ritual texts “by the book” or “to the letter”, oftentimes without incorporating other grimoires or literary influence, doing so with DSIC is not possible due to how little is actually specified and how it seems to reference other occult texts.
  • The sparseness of DSIC has necessarily led to wide divergence and variability—and as numerous discussions and debates—in how magicians apply DSIC, especially with a popular resurgence in occult literature and practice generally, especially from non-Western methods of occult practice that aren’t necessarily Christian or Hermetic in nature, which was the expected milieu of the audience of DSIC.
  • Based on Google searching and analytics, it honestly seems like there wasn’t any modern interest to speak of (at least, recorded or publicly discussed online) in DSIC up until the end of the first decade in the new millennium.  There is at least one reference to this ritual, or something close to it, being performed in the 1800s (based on the description of a similar piece of equipment, the pedestal and crystal, in Frederick Hockley’s Occult Spells: A Nineteenth Century Grimoire), but little other evidence that the DSIC ritual was ever widely used.
  • It is known that Poke Runyon, aka Fr. Thabion, did bring up DSIC in his Ordo Templi Astarte (OTA) classes at least in the 1990s, but he never went into this text in depth either in the class or in his texts, presenting it merely as an example of crystal-centric conjurations of spirits within a more Ars Almadel-focused approach.
  • Additionally (hat-tip to the splendid Cole Tucker who told me about this after this post went up originally), Fr. Achad discusses DSIC briefly in chapter IV of his 1923 work Crystal Vision through Crystal Gazing, but only at a high level and in the context of crystallomancy and the use of scrying crystals generally.  Though some people have encountered DSIC by this, it’s unclear how many or how often that has happened.
  • Besides Fr. Achad talking about it and Runyon discussing it, it’s unknown how popular this ritual was in modern Western occult practice (I can’t find anything online about it) until late 2006, when Fr. RO began documenting his use of the ritual online and using it in his RWC and his fundamental angelic conjuration ebook (no longer publicly available), Modern Angelic Grimoire, and its corresponding goetic text (soon to be republished), Modern Goetic Grimoire.  Heck, it wasn’t even available on Esoteric Archives until April 21, 1999 (when I was in, like, fifth or sixth grade).  This means that, in reality, the modern application (and adaptations) of DSIC was essentially pioneered by Fr. RO, with Fr. AC coming onto the scene later with a refocus on Solomonic grimoire authenticalism/purism/fundamentalism.
  • As has been shown by Fr. RO and by the actual experiences and implementations of many who came after him, DSIC is a highly flexible ritual, and given how sparse it is in details and specifics, it could well be better considered as a ritual template instead of an actual ritual.  This flexibility allows for adaptation, both in terms of tool use, prayer phrasing, and even the general context of spiritual or religious traditions, so long as a basic understanding of a hierarchical cosmology and framework of receiving and applying divine authority to work with spirits is maintained.
  • DSIC explicitly calls for there to be two people in the ritual, both a magician who conjures the spirit and a scryer who facilitates the communication of the spirit with the magician.
    • This is exactly in line with the vast majority of Solomonic rituals going back to Hygromanteia and PGM times, if not earlier, which call for scryers or other assistants for the magician to be present, just in case the spirit appears to someone else besides the magician.
    • This further allows the magician to focus strictly on managing the overall ritual and temple space, freeing them up to handle any eventualities should and when they occur, as well as handling other ritual needs such as incense consumption or notetaking.
    • However, even though this is a best practice, most modern magicians forego having any assistants or scryers, since we tend to operate independently and alone.  Whether you as the magician operate alone or with a scryer is up to you, depending on your own visionary, discernment, perception, and scrying skills.

Then there are a few great points that were brought up in the course of the discussions and comments of these posts:

  • From Pallas Renatus on the pedestal: if we take the use of the single Hebrew letter Yod as the single-lettered divine name of God per Agrippa and the hexagram as a generalized (solar?) symbol of divinity, then the hexagram with central Yod is a sign of the radiating power and divinity of God into all the cosmos.  Placing this symbol upon the pedestal at the top gives it the centermost and highest symbol of divinity in the whole ritual apparatus: God radiating power and light downwards into and through the four archangels so as to empower and elevate, but also constrain and bind, the spirit present within it.  It is, in effect, “a bare-bones form of what the Table of Practice tries to accomplish in [grander] form, but extended into the third dimension”.
  • On Facebook, Erneus from Magia Pragmatica mentioned that the “ten general names” of God from Agrippa (book IV, chapter 6), which are those that form the bulk of the divine names for the lamen, has an earlier origin from St. Jerome in his “De Decem Dei Nominibus” which he lists as El, Eloim, Eloe, Sabaoth, Elion, Ieje aser Ieje (treated as a divine name), Adonai, Ia (dominus), Iao (dominus), and Saddai.
  • Another great tip from Erneus was that the divine name On (from the wand design) isn’t a Hebrew name, but a Greek one (το Ων); this on its own wasn’t surprising, but he tipped me off that Agrippa himself translates On as Eheieh (אהיה) in book III, chapter 11.  This means that, should one use Hebrew for the three divine names on the wand, you’d end up with three four-letter divine names: instead of Agla On Tetragrammaton, you’d have AGLA AHYH YHVH (אגלא אהיה יהוה).  Along those lines, if one wanted to use something comparable to “Ego Alpha et Omega” (Revelations 22:13), you could use something like אני ראשון ואני אחרון from Isaiah 44:6 (“I am the first and I am the last”, aniy r’išōn v’aniy ‘aḥarōn).  However, given the emphasis on Hebrew godnames (with the exception of “Tetragrammaton”), it’s unclear whether using On itself, either in Roman script or Greek script (ΩΝ) or Hebrew script (ון) really should be replaced by a Hebrew translation or not.  This is a variant that I’d leave up to the individual magician to decide on (though I admit I do enjoy the look and feel of having three four-letter names on the wand, at least if Hebrew is used).  However, given the DSIC author’s familiarity with Agrippa, it can’t easily be explained why they wouldn’t just use a Hebrew name in this case instead of a Greek, if Agrippa himself equated the two.
  • In the post about orienting and setting up the conjuration altar, Fuzzy brought up a point about orienting the table (or Table of Practice) separately from the altar; in other words, regardless which direction the altar is oriented, the table (or Table of Practice) would always be oriented towards the East (or North, if you’re Fr. RO in SS).  To my mind, this would only really be important if you use the double-ring design of the table (or Table of Practice) that has a separate ring of names for the four directional entities (four kings or four archangels), because in the one-ring design, there’s no directionality to be had on the table (or Table of Practice).  It would be weird for me, however, to have the triangle face in any direction besides away from you—especially if you use this method and face West in a conjuration, where the triangle would be pointing right at you, which I consider to be energetically and spatially dangerous.  This also does away with the significance of how we arranged the names of the angels on the pedestal plate, which was meant to line up with the four directions when facing away from the magician; however, if we use any orientation of the altar besides East, that would necessarily have to be done away with, unless if we keep the orientation of the pedestal to the table the same.  I’m not sure how I feel about not keeping the table (or Table of Practice) unaligned with the altar, but that is another valid variation, I suppose, so long as you’re using a separate piece of equipment for the table (or Table of Practice) instead of it being the surface of the altar furniture itself.
  • On the same post, Aaron Leitch himself chimed in and suggested another option for orienting the altar of conjuration: orient the altar towards the direction of the planet itself.  For this, a skymap, compass, or ephemeris would be used, such that if you were to do a conjuration of the angel of Jupiter, and the planet Jupiter was positioned towards the north-northeast, you’d orient the altar towards the north-northeast.  This is basically the system used in other astrological magic texts like the Picatrix.  Moreover, Aaron suggests that whether the planet is above or below the horizon would also be significant so as to tap into the ouranic/celestial side of the planet when the planet is above the horizon or its chthonic/subterrestrial side when below the horizon.  This would give an excellent refinement when used in conjunction with the planetary hour besides simply using a diurnal or nocturnal hour.

But, even after we’ve discussed so much, there are still a few lingering questions that could still be answered by others better than me in the future, perhaps after more research or experimentation:

  • Who is the true author of DSIC?  I consider Barrett himself to be the most likely and obvious possibility, but it’s unclear whether he plagiarized this himself from another source or offered it as an original contribution under attribution to Trithemius.
  • Was DSIC written more as a distillation/simplification of the Heptameron taking influence from Agrippa’s Fourth Book, or was it the reverse, that it was written as an implementation of a combined “good spirit”/”bad spirit” approach from Agrippa, and filling in the gaps with the Heptameron?
  • What were the specific Solomonic influences that led to DSIC?  The Heptameron is a clear influence, but were there others?  How wide and how far back can we trace the Solomonic roots of DSIC?
  • What did the original author of DSIC have in mind for the design of the table, notably left out of the DSIC illustration?
  • How widely was DSIC used after its publishing in Barrett’s The Magus, especially when compared with other forms of conjuration used in Western occulture?
  • What would a full, detailed implementation of DSIC look like in a Iamblichean (or otherwise generally Hellenic) Neoplatonic adaptation?  A PGM adaptation?  An Islamic adaptation?
  • What would a non-Hermetic, non-Solomonic adaptation of DSIC look like?  Would such an adaptation even be possible without relying on a common hierarchical monistic/monolatric/monotheistic divine structure?
  • What would a full, detailed implementation of Agrippa’s theurgic communion with “good spirits” look like?  His ecstatic communion with “good spirits”?  His conjuration of “evil spirits” to a circle?  What other grimoires would most closely resemble Agrippa’s description of such methods?
  • What is the specific Hebrew letter inside the hexagram present on the gold plate, pedestal, and wand?  Fr. RO interprets it as a Yod, Fr. AC interprets it as a Daleth, and Jake Stratton-Kent interprets it either as a Daleth or Resh.  I’m in the Fr. RO camp of interpreting it as a Yod, which seems to be the most sensible choice, but we all know that Western grimoire authors and illustrators weren’t always the best at accurately writing the shapes of Hebrew letters.
  • Regardless of the specific letter used, what is the role of the hexagram with central letter on the plate, pedestal, and wand in the DSIC illustration?  What does the original author of DSIC mean to signify by it?
  • More generally, what is the original, specific role of the three symbols on the pedestal, that of the hexgram with central letter, pentagram, and cross?  Where did these symbols come from?
  • I’ve never been satisfied with a simple or high-level answer regarding the role of the four kings, nor why they would be mixed up in these ritual tools if it’s not a purely Solomonic approach; after all, Agrippa says nothing about them, even in his Solomonic approach, nor are these kings used in the Heptameron, so their inclusion suggests another source or influence entirely.  What is their specific role as far as DSIC is concerned?  How does that role compare to the four archangels?  What is the nature of this role at all?

Now, it’s clear that DSIC, beloved (or not) as it is by many modern magicians and conjurers, isn’t exactly the most clear, unambiguous, or detailed of texts, and that has led to a number of variations in how DSIC can be implemented—on top of the normal adaptations magicians make, anyway, due to laziness, convenience, availability of supplies, or differences in cosmological framework.  So, what about a summary of some of the more reasonable variants that we’ve either encountered or thought up in our endeavor?  We can’t account for every possible variation, but there are a number that even a strict reading of the sparse text in DSIC allows either due to vagueness or ambiguity in the text, or merely because it simply doesn’t say:

  • Using a quartz as the material for the crystal or using a beryl instead, or some other kind of crystal appropriate to the working (especially for the planet of the spirit to be conjured, e.g. citrine or orange calcite for the Sun)
  • Using a crystal that’s clear-colored or colored otherwise (probably a light tinge of red, especially if beryl is used)
  • Arranging the three symbols of the hexagram with central Yod, pentagram, and cross with the divine name “Tetragrammaton” in different orders on the gold plate or in the triangle on the Table of Practice
  • Using the hexagram with a central Yod on just the side of the angels on the pedestal or on both sides, replacing it with a cross, or using no holy symbol at all
  • Using a double circle for the table (or Table of Practice) with one ring of names, or using a triple circle with two rings of names
  • Using any of the following in any order for the planets on the table (or Table of Practice): name, glyph, characters (either Agrippa or Ars Paulina), number square seal
  • Using either one or both of the following for the planetary angels on the table (or Table of Practice): name, seal (usually from Heptameron)
  • Writing the names of the angels in Latin script or Hebrew for the table (or Table of Practice), as well as the specific spellings used in either language based on the source you’re working from (Agrippa, Heptameron, etc.)
  • The order in which the planets/planetary angels are arranged on the table (or Table of Practice) in the ring of names
  • Writing the table (or Table of Practice) design permanently (e.g. engraving, woodburning, paint), or just temporarily (e.g. chalk, coal)
  • Making the table (or Table of Practice) on a small, portable disc, or actually putting it onto/into an actual table surface for permanent altar use
  • Using only one set of divine names used on the lamen based on the DSIC illustration, or varying the names in accordance with the general/specific names based on Agrippa
  • The specific number of pentagrams used on the lamen if only one spirit is to be called
  • Putting the name and seal of the planetary angel in the center hexagram on the lamen, or putting the name and seal of the planet in the central hexagram with the name and seal of the planetary angel in one of the pentagrams
  • Making the lamens always circular in shape, or shaping the overall form of the lamens in a shape concordant with its corresponding planet (e.g. triangular for Saturn)
  • Using the simple hexagram style of ring, or using the Lemegeton style of ring
  • Using just the lamen for the spirit to be conjurated, or using such a lamen in addition to a separate pentacle (i.e. pentacle of Solomon) in addition to the lamen
  • If a separate pentacle is called for, then either wearing the pentacle affixed to the reverse the lamen or wearing/concealing it separately
  • If a separate pentacle of Solomon is to be worn instead of a lamen, then either wearing the lamen for the spirit, or putting it under the crystal
  • Making the lamens in different materials (silver generally, wax, paper or parchment, in metals appropriate for the planet)
  • Using an actual spike-/stake-like brazier or using a tripod brazier for incense
  • Using a properly consecrated Liber Spirituum, or just a generic notebook for writing down information from conjurations
  • Having a permanently-drawn magic circle (tarp, tiles, etc.), or just drawing one out in chalk or coal per conjuration
  • Writing the three divine names in the magic circle in different typefaces and facing different ways, or making them all face the same way in the same typeface
  • Orienting the magic circle to align the four hexagrams with the four directions, or orienting the magic circle such that the quadrant with the spirit’s seal faces the direction of the altar of conjuration
  • Wearing special ritual attire or spirit-specific costume for the ritual, or not
  • Engaging in preliminary preparatory practices involving fasting, abluting, purification, prayer, &c., or not
  • Placing the altar of conjuration outside the magic circle, or placing it inside the circle
  • Placing the altar of conjuration against a wall or in the middle of a room
  • Orienting the altar to face east always, or to face specific directions according to the planet of the spirit being conjured, or any direction at all that’s convenient
  • If using a table (or Table of Practice) separate from the altar of conjuration itself, always keeping the table (or Table of Practice) aligned to the four directions (if such alignment is meaningful based on the design) or orienting it in the same direction as the altar of conjuration
  • Keeping the altar of conjuration sparse (having only the table and pedestal/Table of Practice, crystal, and candles), or decorating it with other elements (e.g. tablecloth, more candles, talismans)
  • What time to begin the conjuration, i.e. starting the first prayer within the desired planetary hour or marking the start of the conjuration itself with the prayer of conjuration
  • Interpreting the three parts of the prayer of conjuration to be a single unit of prayer to be said at once, or each to be said separately in case earlier prayers did not bring the spirit to the conjuration and we need to spur them on faster

And then there are the variations that would or have already been made to account for individual magician’s divergent approaches to DSIC to account for material availability, personal inspiration, incorporation of ideas from other texts, a desire to be lazy or convenient, adapting the ritual for one’s own needs, erroneous understandings of the text carried on as workable practice, etc.:

  • Using a crystal, or using another form of scrying medium (mirror, water vessel, etc.)
  • Using a crystal shaped like a sphere or in another shape
  • Using a crystal that’s entirely clear or has inclusions in it
  • Using a gold plate to suspend the crystal, or using gold-like metal e.g. brass
  • Using a gold plate in the pedestal, or merely gilding or painting in gold the two sides of the pedestal
  • Using ebony or ivory for the pedestal, or using another material entirely for it
  • Making the pedestal in the church-shape (as in DSIC) or the sunburst-shape (as in Hockley’s Occult Spells)
  • Incorporating a hexagram with a central Yod on the pedestal, a cross, both, or neither
  • Using a gold band around the crystal instead of a gold plate suspending the crystal
  • Using a pedestal to support the crystal on top of the table, or using a Table of Practice that combines the design elements of the pedestal and table upon which the crystal is placed
  • For the Table of Practice specifically when not using a separate table and pedestal: using the four kings (Oriens, Amaymon, Paimon, Egyn) or using the four archangels (Michael, Uriel, Raphael, Gabriel), or even both
  • Incorporating extra elements onto the table (or Table of Practice), e.g. signs and/or angels of the Zodiac
  • Writing the name of the spirit being conjured outside the hexagram/pentagram on the lamen, or omitting it entirely
  • Using ebony for the wand, or using another material entirely for it
  • Writing the characters for the wand in gold, or using another material entirely for it
  • Using both “Agla ✡ On 🔯 Tetragrammaton ✠” as well as “Ego Alpha et Omega” on the wand, or just the former
  • Using a hexagram plus a hexagram-with-central-Yod plus a cross on the wand, or replacing the empty hexagram with an empty pentagram to match the three signs on the pedestal
  • Using a ring of Solomon following the Lemegeton model, the Barrett Heptameron model, or another ring entirely, such as the Agla Ring of John Dee
  • Using two candles for the conjuration, or one, or some other number
  • Using candles for the conjuration, or using oil lamps instead
  • Consecrating the candles (or lamps) before use, or not consecrating them
  • Using an actual brazier for the incense vessel, or using whatever is most convenient
  • Using loose incense that would be used on charcoals or in flames, or using self-igniting incense
  • Using the magic circle design in DSIC, or using another magical circle design e.g. the one from the Heptameron
  • Using a physical magic circle at all, or just tracing one out with the wand instead
  • Incorporating other design elements into the magic circle besides just what’s already there in DSIC
  • Consecrating the various elements and implements used in DSIC beforehand, or not
  • Operating with a scryer, or operating alone
  • Operating with non-scryer assistants, or not
  • Using lamens with multiple spirits on them to bring them all at once to the conjuration, or using chained summoning to bring them after a primary spirit has been brought to the conjuration
  • Using just the one prayer of conjuration from DSIC for all spirits of all kinds, or using varying kinds of prayers for specific spirits or specific kinds of spirits for the prayer of conjuration
  • Using the Christian-language prayers of the DSIC text itself, or using alternative adaptations to allow for non-Christian prayers
  • Including preliminary calls to one’s holy guardian angel, agathodaimōn, or supernatural assistant

Alright, that sums it up for this blog project.  But, before we call it quits, there is one last thing I wanted to share.  One of the variations we offered earlier in the post is a variation on the table that uses a proper “double circle” with but a single ring of names.  It’s something I wanted to return to, but there wasn’t much of an opportunity to fit in it anywhere else in our discussion.  Since I think this is the proper interpretation of the DSIC instructions, I wanted to give a better-designed version of that that contains the proper design elements of the planets and the four kings, all written in the Latin script.  Thus, this is what I would recommend for use as a table, plus the front (three symbols and Tetragrammaton) and back (four archangels) of the pedestal inscriptions:

And a secondary variation that could be used as a Table of Practice, based on some of the variations we discussed earlier as well, that I think best combines the design elements of the table and the pedestal into a single piece of equipment, again in the Latin script:

And also, a set of lamens for use with the seven planetary angels, using Latin script for the names, the names taken from the Heptameron, and using a custom set of divine names on the outer ring, both general and specific according to Agrippa:

And notes on the foregoing designs:

  • I standardized the spelling of all names to use the Latin letter I to render I, J, and Y (thus “Iehovah”, “Iah”, and “Iod” instead of “Jehovah”, “Yah”, or “Yod”), and likewise the Latin letter V to render U, V, and W (thus “Vriel” instead of “Uriel”).
  • I moved the divine name Tetragrammaton, split as it was before, but inside the triangle, under the three symbols and above the four archangels.  This way, all of the design elements of the pedestal are now within the triangle entirely, which makes more sense, instead of some being inside and some being outside.
  • I used the seals of the Four Kings from the Clavis Inferni, specifically based on those of the wonderful mage-artist Asterion of Practical Solomonic Magic from his February 2014 post.  I used the names of the Four Kings from the Clavis Inferni, too, which agrees more with Agrippa’s spellings from book III, chapter 24 rather than the spellings in the Scale of Four from book II, chapter 7, though I keep the directional (and thus elemental) associations from Agrippa rather than the Clavis Inferni.  “Maimon” here is used instead of “Amaymon” because Maimon is better attested in older texts and cuts down on crucial space usage.
  • I included two glyphs for each entity in the outer ring on the table/Table of Practice.  For the planetary angels, these are the planetary glyph itself as well as the Heptameron seal for the angels; for the four kings, these are the elemental glyph associated with their directions as well as their seal from the Clavis Inferni.  This satisfies the requirements of the design of the table without sacrificing clarity for the sake of space management, interpreting “seals or characters” for the planetary elements to refer to just the seal of the angels.  Although the DSIC spec only says to include the names of the four kings, I added in the elemental glyphs and seals for them to make the design consistent between the planetary angels and the kings.
  • I changed the direction of the planetary angels and kings on the one ring to start at the bottom and go clockwise in the proper descending order, starting with Cassiel of Saturn and going clockwise from there.  This actually makes it descending instead of technically ascending as in the earlier post.
  • Though I used the Magical Calendar for the seals for most of the angels, I pulled the seals for Sachiel of Jupiter and Cassiel of Saturn from the Heptameron of Pietro d’Abano due to their relative clarity and, in the case of Cassiel, completeness.
  • Starting the ring of names at the bottom makes a sort of “gate”, with the most subtle spiritual force (Saturn) on the left hand and the most dense material force (Earth presided over by Maimon) on the right hand.  This organization, read clockwise, helps not only to draw spirits into manifestation under all the seven spheres and four corners of the world, but as we gaze into the triangle from the “bottom”, we can picture our sight “entering in” from the bottom, swirling around clockwise, and exiting once it makes a full cycle back out to us to bring into ourselves a manifest vision of the spirit being conjured.

As for me and my own practice, with any recommendations I might make of my own to implementing DSIC?

  • Ebony, ivory, and gold are fantastic if you can get them, but if you can’t, there are always workarounds.  Their presence certainly helps, but their absence does not impede.  Specifically, while ebony for the wand is ideal, I don’t think the material for the pedestal is at all that significant (as the text itself gives you a choice between ebony and ivory); the important part is the gold plate itself.  Plus, there are ethical issues involved in either material, with ivory often being illegally taken and harvested, and ebony increasingly becoming endangered.
  • Likewise, no, you don’t need a temple room if you don’t have the space or allowance for one.  It’s great if you can, and definitely something to aim for, but not having a dedicated temple space is not going to stop you from doing great magic.
  • The only reason to use a Table of Practice, in which you (according to the usual interpretations) pick either the four kings or the four archangels but not both, is to avoid using the pedestal.  Even if you can’t go all-out on a full ebony pedestal with solid gold plate, Fr. FC’s idea of using a simple painted band around the crystal is sufficient.  The design here matters more than the materials, I’d argue, and the design of the conjuration apparatus as a whole requires both the four kings and four archangels.  However, if you still wanted to forego the pedestal, you could still reasonably argue for using either set of names.
  • The most proper construction of the pedestal for the crystal, as I read and consider it, is to have the crystal exposed on the front side (with the three symbols and the divine name “Tetragrammaton”), but gilded or covered with smooth gold on the reverse (the side of the four names of the angels); this would explain the dark coloration of the crystal orb in the DSIC illustration that’s not distinct from the color of the plate itself.  The two candles should be placed on either side of the table, pedestal, and crystal and brought forward just a bit, not directly to the side, so that the light of the two candleflames can enter into the crystal ball, illuminating and reflecting it as a spherical mirror.  This is the most ideal setup; barring that, with the crystal exposed on the rear of the pedestal, one should have a third candle positioned directly behind the crystal, in addition to the two burning on the sides (which should still be positioned a little forward).  This latter setup would form a triangle around the crystal, and would provide light into it evenly from all three directions.
  • Make your tools large enough to be useful but not too large so as to sacrifice portability and flexibility, as always.  The specifics are up to you and your comfort.
  • Even though DSIC prescribes a specific kind of magic circle (a much-simplified form of the one used for the Heptameron), I don’t think it fundamentally matters, so long as a circle is used, even if just one traced on the ground.  Using a circle custom for the spirit to be conjured, however, can be beneficial in both forging a stronger link to the spirit as well as protecting against said spirit.
  • Use a pentacle of Solomon (I’m most in love with the one from the Veritable Clavicles of Solomon).  It shouldn’t be necessary, but it can always be useful, especially if things go sideways.  This pentacle should be worn on the body of the magician; if the lamen of the spirit is worn, the pentacle should be on the reverse, but otherwise, the lamen should be placed underneath the pedestal (sized appropriately to fit within the triangle of the table) or under the crystal (sized appropriately to fit within the triangle of the Table of Practice).
  • No need for a scryer if you don’t want one, but it can definitely help.  Ditto for assistants.
  • Over my own practice, I developed certain prayers for putting on the ring and also anointing oneself with oil before major works like this that I like using.
  • I cannot recommend enough the Prayer of Joseph the Visionary to use before scrying sessions, the prayer of which was shared once upon a time on Jason Miller’s old blog.
  • Likewise, a brief invocation of one’s holy guardian angel, supernatural assistant, agathodaimōn, etc. is extremely worth your time, no matter what kind of spirit you’re using.  Any such invocation would work, whether a traditional Catholic prayer, one from the Ars Paulina, or the one that Fr. RO uses adapted from the Headless Rite.
  • Take the preliminary preparation period seriously; don’t skimp on your daily prayers, purification, ablution, abstinence, and the like.
  • Build up on prior conjurations, especially if you want to take Fr. RO’s extreme methods of his one-week cycle of “Seven Spheres in Seven Days”, his five-week cycle of going through the planets in descending order, or a two-week cycle of going through the planets in ascending order.  Avoid heavy banishings done in the temple space beyond asperging with holy water so as to keep the resonance of previous works around.

Thank you all for sticking with me over these past number of weeks, and I hope you all enjoyed and learned from what we’ve discovered, discussed, and dreamt up!

And, finally, one last thing: despite the length and detail I went into regarding DSIC, and despite the repeated exhortations of many of my friends, colleagues, and family to do so, I have no intentions (at least at the present time) of writing an actual book about this topic.  Given that there’s already enough hard-published literature about DSIC courtesy of Fr. RO and Fr. AC, and between all the supplies and tools needed for implementing DSIC—even if one takes a bare-bones magic-on-a-budget approach—I figure that people have probably spent enough money on this ritual as it is, and my writing this and sharing it publicly on my website is as much for my benefit as it is for my readers.  If you need to, just bookmark this post, share it with your friends, and save it for ease of access to the rest of the posts in this series, or print out the individual posts and stuff them in a binder for your personal use.  However, if you found this series of posts helpful, thought-provoking, or entertaining and wished you could throw money at me anyway, consider throwing a few bucks my way through Ko-fi!

Buy Me a Coffee at ko-fi.com

It’s certainly not necessary or expected to do so, but it would help me continue my research, experimentation, and web-hosting, and any and every donation for what I share for free on my website is always deeply and sincerely appreciated from the bottom of my heart.  Alternatively, consider checking out what ebooks and services I have for sale, both on my website and on my Etsy!  That’s also a great way to support the things I do, stuff I make, and posts I write.  But, even if you don’t, your reading my blog and hopefully getting something of use out of it is honestly payment enough for me, and I thank you merely for being my reader and companion on this fun little Hermetic path we walk together.

Reviewing the Trithemian Conjuration: Dechristianizing DSIC

Where were we?  We’re in the middle of discussing the early modern conjuration ritual The Art of Drawing Spirits Into Crystals (DSIC), attributed to the good abbot of Spanheim, Johannes Trithemius, but which was more likely invented or plagiarized from another more recent source by Francis Barrett in his 1801 work The Magus, or Celestial Intelligencer.  Many who are familiar with it either read it directly from Esoteric Archives, came by it through Fr. Rufus Opus (Fr. RO) in either his Red Work series of courses (RWC) or his book Seven Spheres (SS), or came by it through Fr. Ashen Chassan in his book Gateways Through Stone and Circle (Fr. AC and GTSC, respectively).  I’ve been reviewing the tools, techniques, and technology of DSIC for my own purposes as well as to ascertain the general use and style used by other magician in the real world today, and today we can move on to other topics  Last time, we discussed how we might tackle certain problems that could come up in conjuration when things go sideways.  If you need a refresher on what we talked about last time, go read the last post!

As we’ve shown at many points during our review, survey, and discussion over the past number of weeks, it’s clear that DSIC is very much a relatively late product of Western Renaissance Hermetic, Solomonic, and qabbalistic literature, relying especially on Agrippa’s Fourth Book and the Heptameron of Pietro d’Abano but also referencing many other texts in those same lines, which were universally written with either pseudo-Jewish language, Christian language, or both.  I mean, heck, DSIC itself is attributed to a Christian abbot, Johannes Trithemius of Spanheim, so it should come as little surprise that we’d find Christian phrases and reliance on the power of Jesus Christ in our prayers—even if the real authorship of DSIC lies either with Barrett himself or one of his contemporaries or near-predecessors.

It really shouldn’t catch anyone off-guard that every tool, implement, and prayer in DSIC is accompanied with or emblazoned by names of God or references to Jesus; after all, that pretty much is the whole of the grimoire tradition from a pretty early period onwards up into the modern era.  After all, the majority of Europeans have (for better or worse) been various kinds of Christian for at least the past 1000 years, if not 1500 or even longer more; for the past thirty or so generations of European-centric culture, people were born Christian, lived Christian, and died Christian.  It was heresy, apostasy, and blasphemy to do otherwise—though, of course, the exact limits of what could be considered “Christian” would certainly vary from place to place and people to people, especially once you account for even longer-lived traditions that carried on under Christian masques.

It’s only within relatively recent history that people born within a largely European or Western culture are willingly and openly choosing to live in non-Christian ways again, and though some of those people do so in a way that’s respectful and understanding of their Christian heritage (which of course they have), many people just outright leave it all behind and want nothing to do with it anymore.  And I don’t blame them!  It’s not like Christianity, beautiful religion that it can be when you get into the theologies and eschatologies and salvific elements, has earned itself a good reputation when you factor in the institutionalization, politics, war crimes, sexual abuse epidemics, colonization, and all the other horrific problems that come about when you become an imperialist power of the shit-filled world we live in.  As the Indian philosopher Bara Dada once said, “Jesus is ideal and wonderful, but you Christians, you are not like him”.

To get to the point: we have a modern, thriving occulture and occult scene being played out on worldwide platforms that has dozens, hundreds of spiritual lineages, traditions, and practices being shared, applied, experimented with, adjusted, and adapted by a hundred times as many people each and every day.  The problem that arises, as far as DSIC (and this post) is concerned, is when people are presented with a ritual text and want to (or are directed or suggested to) apply it but are yet unwilling to do so due to its Christian tone and approach because they themselves are uncomfortable with Christianity.  What can be done?

In all honesty, the easiest choice is to just use the text as written: despite any hangups, chips on your shoulder, or hesitation when it comes to Christian language and theology, the honest-to-God most straightforward approach here is to just suck it up, shelve your hesitations or chips or blocks, and use DSIC.  It’s already a complete (well…mostly, sorta) text that works, and has been shown to work by Christians and non-Christians alike (I’m proof of just that).  You don’t need to be Jewish to use Psalms in magic, you don’t need to be Hindu to make pūjā for the devas, you don’t need to be Buddhist to use mantras for the bodhisattvas, and you don’t need to be Christian to use DSIC.  If the only thing that prevents you from using DSIC (by all accounts an easy, straightforward method to Western-style conjuration, if not an introduction to even heavier and more laborious and intense texts than that) is you, then either you should sit with yourself and try to resolve your hangups that has nothing directly to do with them (it’s not like Christian authorities would exactly approve of what DSIC does!), or perhaps find a different approach to magic and conjuration entirely that doesn’t cause you such problems.

But that’s not a great answer, and can come across as pretty insensitive.  Plus, with the title of the post as it is, you can guess I’m not gonna accept that answer myself.

Yes, there are ways we can modify the ritual text to avoid references to Christ; that’s not that difficult at all, and is actually pretty trivial if you know a few non-Christian set phrases here and there to replace Christian set phrases.  For instance, the divine name Agla is, in reality, an acronym for the Hebrew phrase Atah Gibor Le-olam Adonai, “You are mighty forever, my Lord”, and we see echoes of this in some of the older prayers used in Christianity, such as “mighty unto the ages of ages” or “whose mercy endures forever and ever” or “world without end”.  So, for instance, whenever we see a conclusion to the prayer that ends in “through Jesus Christ our Lord” or any variation thereof, we can replace it with “for the honor and glory of God Almighty” or “for your honor and glory” (depending on whether God is being addressed or not in that specific prayer).  Instead of “in the name of the blessed Trinity”, we can simply say “in the name of God Almighty”—or, if you wanted to replace this with a more Islamic flavor, “in the name of God the Most Gracious and Most Merciful”.  Changes like this are pretty easy and straightforward to make.

For instance, below is a copy of the DSIC ritual script that contains just the prayers from DSIC, but with all references to Christ and the Trinity removed and substituted with fairly appropriate changes in bold text:

O God, you who are the author of all good things!  I beseech you, strengthen this your poor servant, that he may stand fast without fear through this dealing and work.  I beseech you, o Lord, enlighten the dark understanding of your creature, that his spiritual eye may be opened to see and know your angelic spirits descending here into this crystal.

O inanimate creature of God, be sanctified and consecrated and blessed to this purpose: that no evil phantasy may appear in you, or, if one should gain ingress into you, that they be constrained to speak intelligibly, truly, and without the least ambiguity, for the honor and glory of God Most High.  Amen.

As your servant standing here before you, o Lord, who desires neither evil treasures, nor injury to his neighbor, nor hurt to any living creature; grant him the power of descrying those celestial spirits and intelligences that may appear in this crystal, and whatever good gifts—whether the power of healing infirmities, or of imbibing wisdom, or discovering any evil likely to afflict any person or family, or any other good gift—you might be pleased to bestow on me.  Enable me, by your wisdom and mercy, to use whatever I may receive to the honor of your holy name. Grant that all this may come to pass for your honor and glory.  Amen.

In the name of God Most High and Most Holy do I consecrate this piece of ground for our defense, so that no evil spirit may have power to break these bounds prescribed here, by the everlasting power of God.  Amen.

I conjure you, o creature of fire, by Him who created all things, both in Heaven and Earth and the Sea and in every other place whatsoever, that you cast away every phantasm from you, so that no hurt whatsoever shall be done in any thing.

Bless, o Lord, this creature of fire, and sanctify it that it may be blessed, and that your blessing may fill up the power and virtue of its odors, so that neither the enemy nor any false imagination may enter into them, that all things may serve towards your honor and glory.  Amen.

In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful!  I desire you, o strong mighty angel NN., that if it be the divine will of him who is called Tetragrammaton … the Holy God, the Father, that you take upon yourself some shape as best becomes your celestial nature, and appear to me visibly here in this crystal, and answer my demands in as far as I shall not transgress the bounds of divine mercy and grace by requesting unlawful knowledge, but that you graciously show me what things are most profitable for me to know and do, to the glory and honor of his divine majesty, he who lives and reigns, world without end.  Amen.

Lord, your will be done on Earth as it is in Heaven.  Make clean my heart within me, and take not your holy spirit from me.

O Lord, by your name have I called NN.; suffer him to administer unto me, and that all things may work together for your honor and glory, that to you, o Lord, be ascribed all might, majesty, and dominion.  Amen.

O Lord!  I give to you my hearty and sincere thanks for the hearing of my prayer, and I thank you for having permitted your spirit NN. to appear unto me, whom I, by your grace, will interrogate to my further instruction, in your holy Light.  Amen.

Do you swear by and within the True Light of God that reveals all secrets and obliterates all darkness that you are truly the spirit as you say you are and that you come to help me as I have called you?

O great and mighty spirit NN, inasmuch as you came in peace and in the name of the ever-blessed and righteous Trinity, so too in this name you may depart, and return to me when I call you in His name to whom every knee bows down.  Farewell, o NN.!  May peace be between us for the eternal honor and glory of God Almighty.  Amen.

To God, the Father, the eternal Spirit, the fountain of Light, the Creator of all creation, and the Sustainer of all life be all honor and glory, world without end.  Amen.

Like, I did all that in about five minutes, copy-pasting and all.  It wasn’t hard.  And, moreover, it ties in just fine with the use of the DSIC tools that similarly don’t involve Christian language; the few divine names that are used have no relationship to Christ (which is another argument in favor of their ultimate Solomonic origins, I might add).  All the things I replaced were only in the prayers to be made, and were replaced with pretty bland and basically-equivalent things that maintained the same sense of what I wanted to use to begin with.  Heck, based on some of Fr. RO’s writings before on using more classically Hermetic stuff, I’ve got my own version of drawing out the circle specifically with a more Hermetic-Gnostic bent, which departs more from the DSIC phrasing but does exactly the same thing:

In the name of the Nous, this circle is consecrated for our defense.
By the power of the Logos, this circle is defended for our perfection.
For the sake of the Sophia, this circle is perfected for our work.
Through the might of the Aiōn, may all that is baneful be cast out, that only Good may here remain.

But there are those who would still take issue with this dechristianized version of DSIC because to them it’d still read as “too Christian”.  Despite this not being Christian at all anymore, it is still theistic in the Abrahamic sense, and that’s much harder to avoid because the prayers of DSIC are fundamentally Solomonic, and Solomonic texts are absolutely Abrahamic coming from a long tradition of Jewish magic, whether or not Hellenistic, Babylonian, Neoplatonic, or qabbalistic elements are involved or not.  To remove God from DSIC would mean completely detaching DSIC not only from its Solomonic tradition, but from the entirety of the Solomonic hierarchial worldview with God at the top of it and all things being accomplished by it under the authority and with the license of God.  And that’s very difficult to accomplish, because doing so means we need to rethink the entire cosmological underpinnings of DSIC that allows it to work at all.

It’s a lot like petitioning Christian saints, like (especially) St. Cyprian of Antioch, without being Christian: sure, you can do so, and it’s not like the saints themselves will (typically) spurn you, because they recognize that the same divinity that made them holy is within you, too.  But you can’t petition the saints or approach them without recognizing that it’s quite literally Jesus Christ that made them a saint to begin with.  If you accept the validity of the power and presence of Christian saints but deny the fundamental divinity that gives them that power and presence, then you’re basically trying to ascribe power to the saints themselves apart and away from Jesus, which isn’t how it works at all.  Not only that, but you also end up insulting the saints by disparaging and denying the God and savior they themselves worship.  It doesn’t end prettily.  You don’t have to be Christian to work with the saints (even if it does help immensely to be so), but you do need to recognize and honor Jesus Christ in your work with them because that’s the fundamental source of their own power.

Likewise, I know (and have personally encountered) some people who want to work with angels but who don’t like the idea of God and end up ignoring God entirely in their works.  That’s honestly a contradiction, because no matter how you cut it, the angels are the functionaries, emissaries, and servants of God; it’s right in their names (Michael ← “Who is like God?”, Raphael ← “Healing of God”, Gabriel ← “Strength of God”, etc.).  To take entities like this and completely remove them from their cosmological, theological, and mythological origins really doesn’t leave you with a lot to work with, because accepting the power of the angels necessitates accepting the power of God.  God and the angels come together as part of a package deal; you can’t really take one and leave the other without leaving yourself in the dust.  You don’t have to be Christian or Jewish or Muslim or partake in any kind of Abrahamic faith, but you do have to recognize the power and sovereignty of God in order to enter into the hierarchy that allows the angels themselves to work as well as to allow DSIC, as a ritual that’s fundamentally based on the angels and Solomonic hierarchies, to function.

So is that it, then?  If you don’t believe in God, you’re screwed as far as DSIC is concerned?  Well…yes and no.  “Yes” because DSIC fundamentally relies on a notion of a Divine Sovereign at the top of a cosmological hierarchy to which all things in the cosmos must necessarily obey when presented by an authority licensed by that Sovereign, to whom we can petition that we receive such authority and license to perform spiritual works to direct and summon spiritual entities as we desire within the boundaries of the permission of that Sovereign, under whom are particular planetary and worldly powers that facilitate creation, manifestation, and materialization in the world we live in that ultimately is made by and ruled by that Sovereign.  That is my understanding of the bare-bones cosmology under which the DSIC ritual operates, apart and away from its Solomonic vocabulary and structure.  That notion of Divine Sovereign is the “God” in which you must believe in order to use DSIC, so if you can’t buy that, then yes, you’re screwed.

That being said, the Divine Sovereign of DSIC is not necessarily identical to the God of the Jews, the God of the Christians, or the God of the Muslims, or any one particular cosmocrator, all-ruling deity or divinity of any particular tradition or faith.  If you can look behind some of the classically-used terms that people (who happen to be Jewish or Christian or Muslim, or some variant thereof that includes traditional, indigenous, or otherwise pagan influences without being classified as outright heretical or apostate) used to refer to this Divine Sovereign and see the fundamental divinity behind any particular religious approach and see something that you can understand and work with, then no, you’re not screwed, and can use DSIC just fine.  You might have hang-ups with some of the language used, and that can be resolved or worked with, finding appropriate substitutions as necessary, but once you understand why some of those very same terms and names are used, you can begin to appreciate what purpose they fulfill in the grander cosmological scheme of things and can still apply them without necessarily having to buy into any individual religious tradition that you don’t like or agree with.  In that light, you could consider this Divine Sovereign as YHVH of Judaism, as the Triune God of Christianity, as ‘Allāh of Islam, as Zeus Pantokrator of the Hellenes, Iupiter Optimus Maximus of the Romans, the Good of the Platonists, the Nous of the Hermeticists, Viṣṇu of Vaishnavaite Hindus or Śiva of Shaivite Hindus, and so on.  (This is one of the mysteries, as I see it, of Hermeticism as a spiritual practice: being able to see through the different interpretations to get to that which is interpreted directly.)

That’s where we need to be careful when changing the language and divine names used in DSIC—or, for that matter, any Solomonic or Hermetic ritual—because they typically fulfill some spiritual function at least as often as they fulfill some poetic or literary function.  While the phrases I replaced in my simple dechristianized DSIC alternative above were pretty easy, they also filled more-or-less the exact same role as the original Christian language, but I didn’t touch the divine names used on the tools because there was no need to and fit just as cleanly with the adapted ritual text as it did the original.  As Fr. AC says in GTSC, at least where it comes to the prayers themselves, that if the Christian language of the prayers used in DSIC “are too much of an aversion to your spiritual nature”, then you should make alternative prayers that—and he emphasizes this strongly and in no uncertain terms—”match [the original prayers] as closely as possible“.  This is most easily accomplished by simply changing some of the language, but you would need to do so in a way that matches the function of the original language as well as maintaining the underlying cosmological framework, as well.

I’m suddenly reminded that, back in February 2009, Fr. RO put up a post on his blog (a single post, unlike…what, is this the 21st post in this series?) that was basically a synopsis of how to conjure spirits using a very pared-down, fast-and-loose version of DSIC.  In it, he describes some non-Christian, and even non-Abrahamic things one might use for a combined lamen-cum-Table of Practice and some of the prayers:

You’ll need to draw the spirit’s symbol inside a hexagram, underneath it’s name. A Hexagram is a Star of David, made of two triangles, one pointing up and one pointing down. Each little triangle formed by the points should be the same size.

Around this hexagram, draw FIVE Pentragrams (five-pointed stars). Four of these stars represent the four Angels of the Corners of the Earth. The Fifth represents the Spirit you are conjuring.

Next write the spirit’s name above these stars. In the Fourth Book, you write them in Hebrew.

Next, draw an equilateral triangle around everything you’ve drawn so far.

Next, draw a circle around the Triangle. It should touch the three points of the triangle.

Draw another circle around that circle, about a half-inch or so out from the first circle. In the border you have created, write the Names of God. These Names will vary depending on your source. If you’ve studied the Golden Dawn version of the Tree of Life, and have performed the Lesser Banishing Ritual of the Pentagram a time or two, and the Middle Pillar on occasion, then you should probably use the Names of God that are assigned to the ten Sephiroth.

In my opinion, you can write IAO, LOGOS, Chronos, Zeus, Apollo, Aries, Aphrodite, Hermes, Artemis, and Hephaestus. You can throw in Hecate instead of Hepaestus too, but I’d keep Hephaestus in there anyhow. Now these are Greek manifestations of the faces of God that were revealed to a set of people that were not given the Law the way God gave it to the Jews. Instead, they were given the Logos in the form of Philosophy and other weirdness.*

Either way, or any other way, you’re representing in the outermost circle the manifestations of God that represent the different phases He went through in his emanation of the physical world. By listing these secret names, you the magician are pointing out to the servants of the Most High that you’re in on the secret, you understand the way things work, and that you’re an initiate. It’s like a badge that a sheriff wears. There’s no magic in the star of the cop, it’s what it represents that makes a criminal have to listen.

When I trace a Circle, I say, “In the name of the Father, Son, and Holy Ghost, I consecrate this ground for our defense!” You can say, IAO, LOGOS, and Spiritus Mundi/Spiritus Sancti if you’re not feeling particularly comfortable with the names of God from the Christian tradition. I strongly urge you to stick with the neoplatonic system though. You’ll need a representative of the Monad, the Intercessor, and the Spirit that maintains everything in your world, like the name of your Nativity Angel, Genius, Agathadaimon, or HGA. By touching on these three things, you’re retracing your path up through the spheres, and acknowledging who you are and what your status is. You’re affirming that you are indeed the magician in the center square of the Circle of the Goetia with these simple words.

In some ways, I agree with his logic, and as a result, I’m reminded of some of Satyr Magos’ old work from a few years back in a custom Table of Practice to conjure the spirit of the plant cannabis, as well as a unique lamen-based pentacle incorporating PGM elements of the spirits of Saturn and Venus, all taking the fundamental techniques and technology of DSIC (based on Agrippa’s Fourth Book as well as fundamentally Solomonic ideas) and applying them in his own way.  These are by no means pure implementations of DSIC, Agrippa, or Solomonica, but they don’t have to be, because Satyr Magos (definitely not Christian or Abrahamic) took the fundamental notions of what was going on, went past the Abrahamic language, adapted DSIC to work within a Hellenistic pagan and magical method using the same fundamental underlying cosmology, and made something great with it.

But at the same time, I also know that Fr. RO took care in specifying what was being done, as did Satyr Magos.  You can’t just slap the names of the Twelve Olympians on top of the seven planetary angels, because they don’t fulfill the same function…unless you know to approach and conceive of them in that way: that the Olympians preside over the celestial and heavenly forces that produce creation.  (This is the same reasoning, by the way, that allows some people to successfully adapt DSIC tools to forego the use of the four kings and use the four archangels instead, because for them, in their manner of working and cosmological need, the four angels fill the same purpose as the four kings, and depending on how far back you want to reach, as we touched on before, can be considered interchangeable or identical with them.)

Basically, if you want to adapt DSIC not just in how you design the tools but how you construct and recite the very prayers of the ritual, you need to be careful that you don’t throw the baby out with the bathwater.  Yes, in order to use DSIC, you do need to buy into the fundamental cosmological framework upon which DSIC is founded and within which DSIC operates.  So long as you can do that, and recognize what the individual components of the ritual (prayers, divine names, sigils, symbols, arrangements, etc.) are doing, then you are entirely and absolutely able to adapt DSIC to your own personal religious or spiritual needs; thus, you could come up with a Neoplatonic Hellenic DSIC, a PGM-style DSIC, an Islamic DSIC, and any number of other variants that both click with the underlying framework of DSIC as well as being adjusted to the needs of specific spiritual or religious traditions.  However, even though this boils down to just a change in aesthetics, extreme caution is still needed that you keep all the things that need to be kept.  Otherwise, you end up either jeopardizing the functionality or safety of DSIC, or end up with something so completely different that it cannot be considered DSIC anymore.

So, for example, let’s say we wanted to come up with an adaptation of DSIC in the style of the Greek Magical Papyri (PGM).  Honestly, given how some of the texts are phrased in the PGM itself, the general theist adaptation of the prayers given above would suffice just fine for them; the only thing it really lacks are strings of barbarous words of power or other humanely-unintelligible divine names, which we could put in when referring to “the ever-blessed and righteous Trinity” or “swear upon the blood and righteousness of Christ” or wherever, as necessary.  However, the generic dechristianized prayer adaptation above would work fine.  The real issue in getting DSIC to fall more in line with PGM stuff would be the design of the tools and implements…sorta.

  • I mean, if you consider the divine names used on the pedestal and wand to just be a type of generalized barbarous word of power that happens to have Hebrew or Greek origins (much as the popular barbarous word ΣΕΜΕΣΕΙΛΑΜ comes from Hebrew for “eternal sun”, shemesh `olam), and the three symbols on the pedestal/wand to just be forms of characters generally.  I mean, wherever “Tetragrammaton” occurs, you could just keep that but written in Greek (which wouldn’t be utterly uncommon), or substitute it with ΙΑΩ (which is a Greek rendition of YHVH, the actual Tetragrammaton).  Alternatively, instead of referring to Jesus, one might call upon Abrasax (whose name, ΑΒΡΑΣΑΞ, adds up to 365) as another divine figure, especially considering that they’re both solar entities at heart.
  • The only thing that you might want to consider changing would be the names of the four angels, four kings, and seven planetary angels.  But would that even really be necessary, either?  I mean, there are references to the angels in the PGM, as well, so their inclusion—at least for the four archangels on the pedestal—in a PGM device would fall within the realm of plausibility.
  • The four kings, likewise, even though they’re not purely part of PGM, could be included all the same, or we might substitute them with e.g. my four Solar Guardians of the Directions.
  • The seven planetary angels could be substituted with the seven planetary titans (e.g. Hēlios, Mēnē, Stilbōn) or their corresponding deities (e.g. Apollōn, Artemis, Hermēs), or (using an alternative interpretation of the DSIC instructions) we could omit the planetary angels entirely and just use the seals and characters of the planets without making reference to angels at all.
  • Or, if you wanted to stick with the seven planets, or something related to them, there are the names of the Fates of Heaven (PGM IV.662—674), the Pole Lords of Heaven (PGM IV.674—692), and the Images of God (PGM XIII.880—887) we put together when we discussed the seven stars of both Ursa Minor and Ursa Maior, and the seven planets and how they might relate to each other in a structure of high-cosmic rulership.  No characters for these, it’d seem, but PGM stuff always focused far more by far on names and words of power than characters generally.
  • Instead of using seven planets on the outer ring, depending on whether you consider the planets the primary celestial generators of the cosmos or the stars, you could use the twelve signs of the Zodiac instead, perhaps replacing their names and glyphs with those from Demokritos’ Dream Divination ritual from PGM VII.795—845.
  • For the lamen, the general form could remain the same, perhaps just replacing the string of divine names on the ring if you wanted something less Abrahamic, even if they still qualified as barbarous words of power on their own, some of them appearing in the PGM itself—perhaps using the divine names in the PGM that add up to 9999 (ΦΡΗ ΑΝΩΙ ΦΩΡΧΩ ΦΥΥΥΥ ΡΟΡΨΙΣ ΟΡΟΧΩΩΙ and ΧΑΒΡΑΧ ΦΝΕΣΧΗΡ ΦΙΧΡΟ ΦΝΥΡΩ ΦΩΧΩ ΒΩΧ, respectively), the “six names” from the Headless Rite (ΑΩΘ ΑΒΡΑΘΩ ΒΑΣΥΜ ΙΣΑΚ ΣΑΒΑΩΘ ΙΑΩ, but remember that ΙΑΩ is a Greek rendition of YHVH, i.e. the Tetragrammaton itself, ΣΑΒΑΩΘ a rendition of Tzabaoth, and ΒΑΣΥΜ ΙΣΑΚ can be interpreted as Aramaic or Hebrew for “in the name [of] Isaac”), or other divine names as desired, especially if they have planetary connections for the planet of the spirit being conjured.  Another good set of names to use here are those from the Royal Ring of Abrasax: ΦΝΩ ΕΑΙ ΙΑΒΩΚ, ΑΔΩΝΑΙΕ ΣΑΒΑΩΘ, Ο ΠΑΝΤΩΝ ΜΟΝΑΡΧΟΣ ΒΑΣΙΛΕΥΣ, ΚΡΥΠΤΕ ΑΟΡΑΤΕ ΠΑΝΤΑΣ ΕΦΟΡΩΝ, ΟΥΕΡΤΩ ΠΑΝΤΟΔΥΝΑΣΤΑ.
  • As for general ritual process, I would (of course) recommend my PGM-Style Framing Rite as a way to “do the usual” for such a PGM-style DSIC, or parts of it could be used to hack up a PGM-style DSIC process.

What about if we were to come up with a more Islamic variant?

  • Again, although the prayer variation given above works fine, more epithets could be used from the 99 Names of ‘Allāh, or similar invocations of jinn or spirits from a variety of Islamic texts on magic could be used.
  • Although the Picatrix has two sets of angels for the planets (one used in the lengthy and beautiful prayers that doesn’t match up with any other system commonly known or used, another used for the Mirror of the Seven Winds which do match up with what we later find in sources like Liber Juratus Honorii or the Heptameron), I might recommend instead using the Shams al-Ma`ārif instead, which uses a set of angels that’s more well-attested in Islamic and Arabic planetary magic.  In my estimation, the seals of the angels could reasonably be kept the same, changing the names out to be Arabic instead of Latin or Hebrew (or, realistically, pseudo-Hebrew or Hebrew-derived).
  • Jinn lore (cf. this website on these topics), but also Tewfik Canaan, “The Decipherment of Arabic Talismans” in The Formation of the Classical Islamic World (vol. 42), Magic and Divination in Early Islam, ed. Savage-Smith, 2004 Ashgate Publishing Ltd.) describes “four Heads” or “four Helpers”, spiritual entities who preside over the four directions: Māzar in the East, Qasūrah in the South, Kamṭam in the West, and Ṭaykal in the North (though properly “the sea”).  These four serve under (or are served by), respectively, the jinn lords El-Aḥmar, Shamhūrish, Mudhhib, and Murrah.  I’m not sure whether the four Helpers are better than using the four jinn lords here, because the jinn lords count among their number the jinn Maymūn—who would later become the Western Amaymon.  Within an Islamic or Arabic context, however, perhaps the four Helpers would be better.
  • Canaan above gives four angels for the four directions: Daniā’īl for the East, Ḥazqiā’īl for the South, Dardiā’īl for the West, and ‘Asiā’īl for the North.  However, I’ve also seen it attributed that the four main angels in Islamic lore are given such that Azrael (`Azrā’īl) is given to the East, Gabriel to the South, Raphael (Isrāfīl) to the West, and Michael (Mīkā’īl) to the North.  And, to offer another variation, we could use the angels of the planets that rule over the jinn lords above when connected to the four Helpers, leading to Samsamā’īl (Mars/Tuesday) for the East, Ṣarfyā’īl (Jupiter/Thursday) for the South, Rūqayā’īl (Sun/Sunday) for the West, and Jibraīl (Moon/Monday) for the North.  Any one of these sets could be used for the pedestal, though I like using the four main angels, myself, perhaps replacing Azrael with Uriel (‘Ūriāl).
  • I’m not sure what good replacements would be for the divine names used on the wand, pedestal, or lamen.  We know that some of the famous 99 Names of ‘Allāh in Islam have planetary uses or associations (see the link to the Shams al-Ma`ārif above), but perhaps other texts such as the Berhatiah might contain other divine names for consideration.

I don’t mean to say that these are the only possible ways to vary DSIC, or even for these specific traditions, but they should give some food for thought to those who would want to change DSIC up a bit to suit other traditions and spiritual practices, without using a fundamentally different conjuration ritual that involves other or different tools.  DSIC, as has been shown in the past 15 years or so, can prove to be a highly flexible system, especially if you play more fast-and-loose with it as Fr. RO likes to do, because the fundamental technology and approach works to conjure spirits into crystals.  That’s all we’re trying to do; everything else is aesthetics and design choices.