I’ve been on a compilation kick lately. I mentioned in a recent post of mine about the Orphic Hymns that I’m compiling a personal temple text from a variety of sources because I don’t like having books in my temple room if I can avoid it; for instance, I have a copy of Dervenis’ Oracle Bones Divination that, up until quite recently, I’ve been using as my reference for astragalomancy, and have kept it with my shrines for the Greek gods. This…makes me uncomfortable, so I transcribed all the necessary information from that into a personal ebook for me to keep a printout of instead. Not only do I get to finally put the damn book back on the bookshelf after way too long, but I also get to reformat it, reorganize it, and include other information I want to reference, as well as tweak some of the translations for my own tastes.
Of course, one thing led to another. I also included a few pages for grammatomancy, which also references a good chunk of my Mathesis correspondences to the letter, and because Opsopaus included the Delphic Maxims in his Oracles of Apollo book, I decided to include those, too. Again, nothing too elaborate or in-depth; I have enough experience with these systems and the backgrounds and contexts in which they were written to not have to have all the extra information in a temple reference. The final result is something I could be content with…except, of course, I wasn’t. Given all the references to the other gods between grammatomantic correspondences to the zodiac signs and, by those, to the Greek gods (cf. Agrippa’s Orphic Scale of Twelve, book II chapter 14), I wanted to also have a section for the Orphic Hymns. This is reasonable; after all, my personal vademecum-enchiridion-prayerbook has a number of them already transcribed, and while I won’t use all the Orphic Hymns in my practice, why not have a complete set for reference, just in case? It wasn’t hard to find a copy of the Greek texts as well as the Taylor translations that I could simply copy, paste, and format for LaTeX’s customary needs.
But, of course, why stop there? I also ended up adding Gemisthus Plethon’s hymns as well as those of Proclus, which I find useful for my Neoplatonic uses as well as my devotional ones. And, if we’re going with devotions, I decided to also include a few prayers attributed to Hermes Trismegistus from the Corpus Hermeticum, the Asclepius, and so on, and because of those, I also wanted to bring in a few things from the PGM, which then became more than a few things from the PGM, and then I added in the planetary invocations from the Picatrix because those would be useful, too…
The ebook I was preparing ballooned from a simple reference for divination to a compendium of devotional and oracular texts. Whoops.
But, yanno, I was hooked! I wanted to bring in what I could, because it might be useful, whether in a devotion to the theoi or in divination or needing something to reference for meditation. And, so, my penchant for completionism and perfectionism kicked in—hard—and I’ve been looking through my other references and books, trying to pick out useful prayers, invocations, rituals, and the like for my temple. In effect, I was essentially making a typed-up version of my vademecum, with a different focus and with plenty more texts that I’m not accustomed to using.
This is all well and good, of course, assuming I could actually use the thing. And in the form it was in, even in the form it had been in, it was quite plenty useful, and definitely satisfied my original needs of having a handy divination reference in my temple. But since I brought in all these other things, I knew I wanted more, and because I wanted more, I also knew that it was incomplete. And how would I tolerate having something be incomplete? The idea is as distasteful as unnecessarily having books in my temple room. Because it was incomplete, I didn’t want to print it out prematurely, especially with having to deal with page numbers or section enumeration, because if I wanted to add or fix something, I’d have to go back and reprint the damn thing for consistency, and even though I can get by by using the office printers once in a while for personal ends, I didn’t want to waste that much paper and ink. Editing a text is one thing—I’m not opposed to using interim texts with scratched-in notes—but putting something on paper, especially printing something out, gives me a hard-to-achieve and yet so-satisfactory feeling of something being “fixed”, even if it is for my eyes only. So, in order to make printing this thing meaningful, I wanted to make sure it was worthy and proper for printing.
It’s been over a month since I had the original problem of “I need a quick reference for divination”. It’s also been over a month since I’ve had a workable, totally satisfactory solution for this problem, too, and yet I still haven’t fulfilled my needs. Instead, I got caught up in a problem I call “compilation paralysis”: not wanting to proceed in some matter due to a fear of not having enough resources, options, or sources.
Some authors, especially those in academia or in teaching-types of writing, might know the feeling well, of not feeling like you have adequate source material to publish. I have that same sensation, too, for my geomancy book-in-progress, knowing that there’s still so much more that might be included but…well, the benefits diminish after a certain point, and well before that, it’s probably better to cut out stuff that’s truly extraneous and unnecessary before adding anything more. It does, in fact, help to start off with too much and cut down rather than having the opposite problem, and this is a habit I picked up in college for my research papers (getting down to the ten-page mark was a lot easier than trying to BSing and subtle-formatting my way up to it). But, at the same time, consider the context: what these authors are dealing with is a single book on a single topic that is published for a single need. Once that need is met, the book is (in theory, at least) publishable; further books can be written or new editions made with further appendices, but those aren’t strictly needed. My problem, in this case, is dealing with something for me and me alone that needs to satisfy my sometimes-nebulous needs.
One of the reasons why I support people having a notebook or, perhaps even better from a utilitarian standpoint, a binder with written pages for their vademecum-enchiridion-prayerbooks or records of their prayers and rituals is because these are essentially living documents; as we grow in practice, they grow, too. As we find new prayers, rituals, and correspondences, we add them in, organization be damned. We can reevaluate the real use of these things we add, and reorganize what makes the cut, when we fill the first notebook and move onto the second one, as I did not too long ago. These aren’t things that need to be polished, edited, or fixed in any way except what serves our needs in prayer and ritual, and as such, don’t need to be fancy, embellished, typeset, illumined, or otherwise made particularly fancy. In fact, I have a personal fear of using those beautifully handcrafted, leatherbound, embossed, etc. journals I see floating across the internet and bookstores because I tremble at the thought of messing up such a beautiful work with errors or wasted paper; not only is my calligraphy not up to par to match the beauty of these books, but I find these things to be more appropriate to true works of devotion and love that are complete and refined unto themselves. (I only speak for myself, of course.)
So, like, with my personal enchiridion, I don’t particularly care about making errors; there are scratchmarks, crossouts, and addenda all over the damn thing. The important thing for me is not to waste space, so I try to be as efficient as possible cramming in as much information and references as possible into as few pages and lines as possible. This is fine; after all, it’s my own personal thing, and nobody else needs to see or use it; besides, Moleskines can be expensive for such a notebook, even if they’re the perfect size to carry around (and fit in a Hyundai car manual leather case, I might add, which gives it extra padding and some extra utility, in case you wanted to try that out as a Moleskine bookcover). The things I add to my enchiridion are a testimony to my growth and directions and shifts in focus I take in my practice, which I find is informative on its own. The only important criterion I have for adding stuff to it, truly the only one, is whether something is going to be useful to me; if not, I’m not gonna waste the time writing it in or the ink to write it.
That’s what reminded me to get out of my compilation paralysis. There’s no need to be scared or anxious about not having enough sources; if I need something later, I can just add it it. It’s not like I didn’t already have these sources and there’s a threat of losing them; I’ve never needed a copy of the Homeric Hymns or the Nabataean prayers to the Sun or Saturn on hand when I didn’t already have my enchiridion or my copy of the Picatrix at hand, after all, so why should I be so worried about not having them in this temple reference? I can always add new things into the overall document, print out the necessary pages, and just add them into the binder where appropriate. It’s not that big a deal. I know for a fact that I can always get this information should I need it, and if I haven’t needed it yet, there’s no harm to start off with that which I know I need right now and add stuff later. I’ve got more than enough source material for what I need, anyway, and it’s more manageable to deal with two small binders than one massive one.
It’s a bitter pill for me to swallow, but even I have to admit it: none of us needs to know everything about our practices right out of the gate. It might be nice, to be sure, but that’s also kind of the beauty of it, to let growth happen organically, especially if you’re in a practice that you’re developing on your own, as so many magicians and pagans are. You don’t need full copies of the Homeric Hymns or Orphic Hymns in both Greek and English the moment you decide to build a shrine to one of the gods; you don’t need to know all the specific proportions of all the ingredients for the obscure incenses needed for all the planets from the Picatrix when you’re not even going to bother with a planet you’re going to interact with tonight once and probably not again for a few years more. Part of the practice is just that: practice. We do things, and then we do both more things and we do those same things more. We learn, we accumulate, and we incorporate what we do into what eventually becomes our whole practice. Part of that is necessarily finding more things to add and adding them at the proper time, as well as changing the things we do as we need to change them so as to keep doing them better or, at least, keep doing things better for our own sakes. If we need to make emendations, do so at the proper time; you don’t know what would need them until you do or until they’re pointed out to you, and so much of that is based upon trial and error, experimentation and evaluation. It’s not that big a deal.
There’s no need to worry, and there’s no cause for paralysis. All you need to do is, simply, do. Amend, fix, and add when you need to. Don’t worry about trying to have everything ready for everything, especially when you don’t know what “everything” consists of. Relax, then Work.
My particular challenge is that I find things that I want in a book… and then I have to put them in a hand-bound book that I’ve bound myself. Now that I know some of the tricks for doing it, it’s deceptively simple (not easy, but simple) to lay out a text or a series of texts in a group of quires or signatures, have them printed on really nice paper, and then bind them using a long stitch or coptic stitch method. For a while, all of my geomancy charts were in beautiful Coptic-stitch books. I bound about thirty of them at once, each with enough charts for 3/4s of a year if I only used them for daily readings. Some of them I gave away to people to whom I taught geomancy, but I worked through about 20 of them myself….
Anyway, Esther K. Smith’s book, “HOW TO BIND BOOKS” is a useful reference on this, and the seven projects will take you from basic Zine folding to formally bound long-stitch and coptic stitch binding. Once you know those seven techniques, you can learn Belgian secret binding and Carolingian forms, and build a sewing frame and a book press if you want. But Coptic is usually enough for most of what I do.
Pingback: Another Look at the Circle of Petosiris « The Digital Ambler